See no摔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "en", "3": "no" }, "expansion": "English no", "name": "der" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "摔", "3": "", "4": "to eat fast", "tr": "sut" }, "expansion": "Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From English no + Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”).", "forms": [ { "form": "no捽" }, { "form": "no𩜘" }, { "form": "no速" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no摔", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Hurry up and have dinner, or you will get nothing to eat if you're late.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "Kín lâi chia̍h àm-tǹg, bān lâi tiō nó͘-sut lo͘h.", "text": "緊來食暗頓,慢來就no摔囉。", "type": "example" }, { "english": "Hurry up and have dinner, or you will get nothing to eat if you're late.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "Kín lâi chia̍h àm-tǹg, bān lâi tiō nó͘-sut lo͘h.", "text": "紧来食暗顿,慢来就no摔啰。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have nothing to eat; to get nothing" ], "id": "en-no摔-zh-verb-c24PpRTI", "links": [ [ "have", "have" ], [ "nothing", "nothing" ], [ "eat", "eat" ], [ "get", "get" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, slang) to have nothing to eat; to get nothing" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "slang" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "nóo-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "nofsud" }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/" }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/" } ], "word": "no摔" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "-" }, "expansion": "Mandarin:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "no速" }, "expansion": "no速", "name": "zh-l" } ], "text": "Mandarin: no速" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "en", "3": "no" }, "expansion": "English no", "name": "der" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "摔", "3": "", "4": "to eat fast", "tr": "sut" }, "expansion": "Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From English no + Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”).", "forms": [ { "form": "no捽" }, { "form": "no𩜘" }, { "form": "no速" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "no摔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Chinese terms written in multiple scripts", "parents": [ "Terms written in multiple scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Are you asking me to do this? No way!", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "Che beh kiò góa chò? Nó͘-sut!", "text": "這欲叫我做?no摔!", "type": "example" }, { "english": "Are you asking me to do this? No way!", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "Che beh kiò góa chò? Nó͘-sut!", "text": "这欲叫我做?no摔!", "type": "example" } ], "glosses": [ "no way" ], "id": "en-no摔-zh-intj-NhmRdG6h", "links": [ [ "no way", "no way" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, slang) no way" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "slang" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "nóo-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "nofsud" }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/" }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/" } ], "word": "no摔" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 摔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in multiple scripts", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "en", "3": "no" }, "expansion": "English no", "name": "der" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "摔", "3": "", "4": "to eat fast", "tr": "sut" }, "expansion": "Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From English no + Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”).", "forms": [ { "form": "no捽" }, { "form": "no𩜘" }, { "form": "no速" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no摔", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese slang", "Hokkien terms with usage examples", "Taiwanese Hokkien" ], "examples": [ { "english": "Hurry up and have dinner, or you will get nothing to eat if you're late.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "Kín lâi chia̍h àm-tǹg, bān lâi tiō nó͘-sut lo͘h.", "text": "緊來食暗頓,慢來就no摔囉。", "type": "example" }, { "english": "Hurry up and have dinner, or you will get nothing to eat if you're late.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "Kín lâi chia̍h àm-tǹg, bān lâi tiō nó͘-sut lo͘h.", "text": "紧来食暗顿,慢来就no摔啰。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have nothing to eat; to get nothing" ], "links": [ [ "have", "have" ], [ "nothing", "nothing" ], [ "eat", "eat" ], [ "get", "get" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, slang) to have nothing to eat; to get nothing" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "slang" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "nóo-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "nofsud" }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/" }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/" } ], "word": "no摔" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 摔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in multiple scripts", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "-" }, "expansion": "Mandarin:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "no速" }, "expansion": "no速", "name": "zh-l" } ], "text": "Mandarin: no速" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "en", "3": "no" }, "expansion": "English no", "name": "der" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "摔", "3": "", "4": "to eat fast", "tr": "sut" }, "expansion": "Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From English no + Hokkien 摔 (sut, “to eat fast”).", "forms": [ { "form": "no捽" }, { "form": "no𩜘" }, { "form": "no速" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "no摔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese slang", "Hokkien terms with usage examples", "Taiwanese Hokkien" ], "examples": [ { "english": "Are you asking me to do this? No way!", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "Che beh kiò góa chò? Nó͘-sut!", "text": "這欲叫我做?no摔!", "type": "example" }, { "english": "Are you asking me to do this? No way!", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "Che beh kiò góa chò? Nó͘-sut!", "text": "这欲叫我做?no摔!", "type": "example" } ], "glosses": [ "no way" ], "links": [ [ "no way", "no way" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, slang) no way" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "slang" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "nó͘-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "nóo-sut" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "nofsud" }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ sut̚³²/" }, { "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ sut̚³²/" } ], "word": "no摔" }
Download raw JSONL data for no摔 meaning in Chinese (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.