See XO醬 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "XO", "4": "", "5": "extra old (cognac)" }, "expansion": "English XO (“extra old (cognac)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "醬", "2": "sauce" }, "expansion": "醬/酱 (jiàng, “sauce”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English XO (“extra old (cognac)”) + 醬/酱 (jiàng, “sauce”). The name refers to XO cognac because it denotes high quality, prestige, and luxury in Hong Kong, and probably because the sauce resembles cognac in colour.", "forms": [ { "form": "XO酱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "XO醬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms written in multiple scripts", "parents": [ "Terms written in multiple scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Sauces", "orig": "zh:Sauces", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "XO sauce" ], "id": "en-XO醬-zh-noun-xGWKUaW1", "links": [ [ "XO sauce", "XO sauce" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àikèsī'ōujiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄡ ㄐㄧㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ik¹ si⁴ ou¹ zoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ik¹ sou¹ zoeng³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "XO-jiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "àikèsih-oujiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ai⁴-kʻo⁴-ssŭ¹-ou¹-chiang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ài-kè-sz̄-ōu-jyàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "aykehsyoujianq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "айкэсыоуцзян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ajkɛsyouczjan" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ sz̩⁵⁵ ˀoʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "īk sìh ōu jeung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "īk sōu jeung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ik⁷ si⁴ ou¹ dzoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ik⁷ sou¹ dzoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ig¹ xi⁴ ou¹ zêng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ig¹ sou¹ zêng³" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ siː²¹ ou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ sou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ sz̩⁵⁵ ˀoʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ siː²¹ ou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ sou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/" } ], "word": "XO醬" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "XO", "4": "", "5": "extra old (cognac)" }, "expansion": "English XO (“extra old (cognac)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "醬", "2": "sauce" }, "expansion": "醬/酱 (jiàng, “sauce”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English XO (“extra old (cognac)”) + 醬/酱 (jiàng, “sauce”). The name refers to XO cognac because it denotes high quality, prestige, and luxury in Hong Kong, and probably because the sauce resembles cognac in colour.", "forms": [ { "form": "XO酱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "XO醬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with audio pronunciation", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 醬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in multiple scripts", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Sauces" ], "glosses": [ "XO sauce" ], "links": [ [ "XO sauce", "XO sauce" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àikèsī'ōujiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄡ ㄐㄧㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ik¹ si⁴ ou¹ zoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ik¹ sou¹ zoeng³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "XO-jiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "àikèsih-oujiàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ai⁴-kʻo⁴-ssŭ¹-ou¹-chiang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ài-kè-sz̄-ōu-jyàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "aykehsyoujianq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "айкэсыоуцзян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ajkɛsyouczjan" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ sz̩⁵⁵ ˀoʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "īk sìh ōu jeung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "īk sōu jeung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ik⁷ si⁴ ou¹ dzoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ik⁷ sou¹ dzoeng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ig¹ xi⁴ ou¹ zêng³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ig¹ sou¹ zêng³" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ siː²¹ ou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ sou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ sz̩⁵⁵ ˀoʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ siː²¹ ou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/" }, { "ipa": "/ɪk̚⁵ sou̯⁵⁵ t͡sœːŋ³³/" } ], "word": "XO醬" }
Download raw JSONL data for XO醬 meaning in Chinese (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "XO醬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "XO醬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "XO醬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "XO醬", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.