See N仔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "N" }, "expansion": "English N", "name": "der" }, { "args": { "1": "仔", "2": "zai2", "3": "diminutive suffix" }, "expansion": "仔 (zai2, “diminutive suffix”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English N, an initialism of non-civil service contracts + 仔 (zai2, “diminutive suffix”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "N仔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms written in multiple scripts", "parents": [ "Terms written in multiple scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Public administration", "orig": "zh:Public administration", "parents": [ "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "\"N guys\" stands for \"non-civil service contract\". It is an employment policy of the Hong Kong Government since 1999.", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2015 August 15, Initium Media, 香港公務員囧途之N仔憤怒了 (The Troubled Journey of Hong Kong Civil Servants: Fury of the Contract Guys):", "roman": "so² wai⁶ “en¹ zai²”, zau⁶ si⁶ hap⁶ joek³ zai³ fei¹ gung¹ mou⁶ jyun⁴. ze² si⁶ hoeng¹ gong² zing³ fu² zi⁶ 1999 nin⁴ hoi¹ ci² teoi¹ hang⁴ dik¹ ping³ jung⁶ zing³ caak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "所謂「N仔」,就是合約制非公務員。這是香港政府自1999年開始推行的聘用政策。", "type": "quote" }, { "english": "\"N guys\" stands for \"non-civil service contract\". It is an employment policy of the Hong Kong Government since 1999.", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2015 August 15, Initium Media, 香港公務員囧途之N仔憤怒了 (The Troubled Journey of Hong Kong Civil Servants: Fury of the Contract Guys):", "roman": "so² wai⁶ “en¹ zai²”, zau⁶ si⁶ hap⁶ joek³ zai³ fei¹ gung¹ mou⁶ jyun⁴. ze² si⁶ hoeng¹ gong² zing³ fu² zi⁶ 1999 nin⁴ hoi¹ ci² teoi¹ hang⁴ dik¹ ping³ jung⁶ zing³ caak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "所谓「N仔」,就是合约制非公务员。这是香港政府自1999年开始推行的聘用政策。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a government employee (who is not a civil servant) employed on a regular contractual basis" ], "id": "en-N仔-zh-noun-Ssr5LnMb", "links": [ [ "government", "government" ], [ "employee", "employee" ], [ "civil servant", "civil servant" ], [ "employ", "employ" ], [ "contractual", "contractual" ], [ "basis", "basis" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, slang) a government employee (who is not a civil servant) employed on a regular contractual basis" ], "tags": [ "Hong-Kong", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "en¹ zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "en¹ dzai²" }, { "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/" } ], "word": "N仔" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "N" }, "expansion": "English N", "name": "der" }, { "args": { "1": "仔", "2": "zai2", "3": "diminutive suffix" }, "expansion": "仔 (zai2, “diminutive suffix”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English N, an initialism of non-civil service contracts + 仔 (zai2, “diminutive suffix”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "N仔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms derived from English", "Cantonese terms with usage examples", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 仔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in multiple scripts", "Hong Kong Chinese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Public administration" ], "examples": [ { "english": "\"N guys\" stands for \"non-civil service contract\". It is an employment policy of the Hong Kong Government since 1999.", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2015 August 15, Initium Media, 香港公務員囧途之N仔憤怒了 (The Troubled Journey of Hong Kong Civil Servants: Fury of the Contract Guys):", "roman": "so² wai⁶ “en¹ zai²”, zau⁶ si⁶ hap⁶ joek³ zai³ fei¹ gung¹ mou⁶ jyun⁴. ze² si⁶ hoeng¹ gong² zing³ fu² zi⁶ 1999 nin⁴ hoi¹ ci² teoi¹ hang⁴ dik¹ ping³ jung⁶ zing³ caak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "所謂「N仔」,就是合約制非公務員。這是香港政府自1999年開始推行的聘用政策。", "type": "quote" }, { "english": "\"N guys\" stands for \"non-civil service contract\". It is an employment policy of the Hong Kong Government since 1999.", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2015 August 15, Initium Media, 香港公務員囧途之N仔憤怒了 (The Troubled Journey of Hong Kong Civil Servants: Fury of the Contract Guys):", "roman": "so² wai⁶ “en¹ zai²”, zau⁶ si⁶ hap⁶ joek³ zai³ fei¹ gung¹ mou⁶ jyun⁴. ze² si⁶ hoeng¹ gong² zing³ fu² zi⁶ 1999 nin⁴ hoi¹ ci² teoi¹ hang⁴ dik¹ ping³ jung⁶ zing³ caak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "所谓「N仔」,就是合约制非公务员。这是香港政府自1999年开始推行的聘用政策。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a government employee (who is not a civil servant) employed on a regular contractual basis" ], "links": [ [ "government", "government" ], [ "employee", "employee" ], [ "civil servant", "civil servant" ], [ "employ", "employ" ], [ "contractual", "contractual" ], [ "basis", "basis" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, slang) a government employee (who is not a civil servant) employed on a regular contractual basis" ], "tags": [ "Hong-Kong", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "en¹ zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "en¹ dzai²" }, { "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/" } ], "word": "N仔" }
Download raw JSONL data for N仔 meaning in Chinese (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "N仔" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "N仔", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.