"NG" meaning in Chinese

See NG in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/, /ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ Chinese transliterations: ēnjī [Mandarin, Pinyin], ㄣ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], en¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], ēnjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], enji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ên¹-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], ēn-jī [Mandarin, Yale], enji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], эньцзи [Mandarin, Palladius], enʹczi [Mandarin, Palladius], colloquial sounds not defined [Cantonese, Yale], en¹ dzi¹ [Cantonese, Pinyin], colloquial sounds not defined [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”). Etymology templates: {{bor|zh|ja|NG}} Japanese NG (NG), {{der|zh|en|NG|t=no good}} English NG (“no good”) Head templates: {{head|zh|noun}} NG
  1. (film, television) outtake; blooper Categories (topical): Film, Television
    Sense id: en-NG-zh-noun-MR7KSqBb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms written in foreign scripts Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Chinese terms written in foreign scripts: 56 44 Topics: broadcasting, film, media, television

Verb

IPA: /ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/, /ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/ Chinese transliterations: ēnjī [Mandarin, Pinyin], ㄣ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], en¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], ēnjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], enji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ên¹-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], ēn-jī [Mandarin, Yale], enji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], эньцзи [Mandarin, Palladius], enʹczi [Mandarin, Palladius], colloquial sounds not defined [Cantonese, Yale], en¹ dzi¹ [Cantonese, Pinyin], colloquial sounds not defined [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”). Etymology templates: {{bor|zh|ja|NG}} Japanese NG (NG), {{der|zh|en|NG|t=no good}} English NG (“no good”) Head templates: {{zh-verb}} NG
  1. (film, television) to have an outtake or a blooper Categories (topical): Film, Television
    Sense id: en-NG-zh-verb-6OT8cziq Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 55 45 Topics: broadcasting, film, media, television

Download JSON data for NG meaning in Chinese (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "NG"
      },
      "expansion": "Japanese NG (NG)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "NG",
        "t": "no good"
      },
      "expansion": "English NG (“no good”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "NG",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Film",
          "orig": "zh:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Television",
          "orig": "zh:Television",
          "parents": [
            "Broadcasting",
            "Mass media",
            "Media",
            "Telecommunications",
            "Culture",
            "Communication",
            "Technology",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outtake; blooper"
      ],
      "id": "en-NG-zh-noun-MR7KSqBb",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "outtake",
          "outtake"
        ],
        [
          "blooper",
          "blooper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, television) outtake; blooper"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄣ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "en¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ên¹-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ēn-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "enʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "en¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "NG"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "NG"
      },
      "expansion": "Japanese NG (NG)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "NG",
        "t": "no good"
      },
      "expansion": "English NG (“no good”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "NG",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Film",
          "orig": "zh:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Television",
          "orig": "zh:Television",
          "parents": [
            "Broadcasting",
            "Mass media",
            "Media",
            "Telecommunications",
            "Culture",
            "Communication",
            "Technology",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have an outtake or a blooper"
      ],
      "id": "en-NG-zh-verb-6OT8cziq",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "outtake",
          "outtake"
        ],
        [
          "blooper",
          "blooper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, television) to have an outtake or a blooper"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄣ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "en¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ên¹-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ēn-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "enʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "en¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "NG"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms written in foreign scripts",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "NG"
      },
      "expansion": "Japanese NG (NG)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "NG",
        "t": "no good"
      },
      "expansion": "English NG (“no good”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "NG",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Film",
        "zh:Television"
      ],
      "glosses": [
        "outtake; blooper"
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "outtake",
          "outtake"
        ],
        [
          "blooper",
          "blooper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, television) outtake; blooper"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄣ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "en¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ên¹-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ēn-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "enʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "en¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "NG"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms written in foreign scripts",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "NG"
      },
      "expansion": "Japanese NG (NG)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "NG",
        "t": "no good"
      },
      "expansion": "English NG (“no good”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "NG",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Film",
        "zh:Television"
      ],
      "glosses": [
        "to have an outtake or a blooper"
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "outtake",
          "outtake"
        ],
        [
          "blooper",
          "blooper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, television) to have an outtake or a blooper"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄣ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "en¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ēnjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ên¹-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ēn-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "enji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "enʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "en¹ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "NG"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "NG"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "NG",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "NG"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "NG",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.