See NG in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "ja",
"3": "NG"
},
"expansion": "Japanese NG (NG)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "NG",
"t": "no good"
},
"expansion": "English NG (“no good”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "NG",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Film",
"orig": "zh:Film",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Television",
"orig": "zh:Television",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"outtake; blooper"
],
"id": "en-NG-zh-noun-MR7KSqBb",
"links": [
[
"film",
"film#Noun"
],
[
"television",
"television"
],
[
"outtake",
"outtake"
],
[
"blooper",
"blooper"
]
],
"raw_glosses": [
"(film, television) outtake; blooper"
],
"topics": [
"broadcasting",
"film",
"media",
"television"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Education",
"orig": "zh:Education",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 83 8",
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 74 13",
"kind": "other",
"name": "Chinese terms written in foreign scripts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"new graduates; fresh grad"
],
"id": "en-NG-zh-noun-LTtuhTqD",
"links": [
[
"education",
"education"
],
[
"new",
"new"
],
[
"graduates",
"graduates"
],
[
"fresh grad",
"fresh grad"
]
],
"raw_glosses": [
"(education) new graduates; fresh grad"
],
"topics": [
"education"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ên¹-chi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "ēn-jī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"roman": "enʹczi",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "эньцзи"
},
{
"ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "en¹ dzi¹"
},
{
"ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "NG"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "ja",
"3": "NG"
},
"expansion": "Japanese NG (NG)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "NG",
"t": "no good"
},
"expansion": "English NG (“no good”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "NG",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Film",
"orig": "zh:Film",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Television",
"orig": "zh:Television",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"to have an outtake or a blooper"
],
"id": "en-NG-zh-verb-6OT8cziq",
"links": [
[
"film",
"film#Noun"
],
[
"television",
"television"
],
[
"outtake",
"outtake"
],
[
"blooper",
"blooper"
]
],
"raw_glosses": [
"(film, television) to have an outtake or a blooper"
],
"topics": [
"broadcasting",
"film",
"media",
"television"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ên¹-chi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "ēn-jī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"roman": "enʹczi",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "эньцзи"
},
{
"ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "en¹ dzi¹"
},
{
"ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "NG"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms borrowed from Japanese",
"Chinese terms derived from English",
"Chinese terms derived from Japanese",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms written in foreign scripts",
"Chinese verbs",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "ja",
"3": "NG"
},
"expansion": "Japanese NG (NG)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "NG",
"t": "no good"
},
"expansion": "English NG (“no good”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "NG",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"zh:Film",
"zh:Television"
],
"glosses": [
"outtake; blooper"
],
"links": [
[
"film",
"film#Noun"
],
[
"television",
"television"
],
[
"outtake",
"outtake"
],
[
"blooper",
"blooper"
]
],
"raw_glosses": [
"(film, television) outtake; blooper"
],
"topics": [
"broadcasting",
"film",
"media",
"television"
]
},
{
"categories": [
"zh:Education"
],
"glosses": [
"new graduates; fresh grad"
],
"links": [
[
"education",
"education"
],
[
"new",
"new"
],
[
"graduates",
"graduates"
],
[
"fresh grad",
"fresh grad"
]
],
"raw_glosses": [
"(education) new graduates; fresh grad"
],
"topics": [
"education"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ên¹-chi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "ēn-jī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"roman": "enʹczi",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "эньцзи"
},
{
"ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "en¹ dzi¹"
},
{
"ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "NG"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms borrowed from Japanese",
"Chinese terms derived from English",
"Chinese terms derived from Japanese",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms written in foreign scripts",
"Chinese verbs",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "ja",
"3": "NG"
},
"expansion": "Japanese NG (NG)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "NG",
"t": "no good"
},
"expansion": "English NG (“no good”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Japanese NG (NG), from English NG (“no good”).",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "NG",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"zh:Film",
"zh:Television"
],
"glosses": [
"to have an outtake or a blooper"
],
"links": [
[
"film",
"film#Noun"
],
[
"television",
"television"
],
[
"outtake",
"outtake"
],
[
"blooper",
"blooper"
]
],
"raw_glosses": [
"(film, television) to have an outtake or a blooper"
],
"topics": [
"broadcasting",
"film",
"media",
"television"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ēnjī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄣ ㄐㄧ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ên¹-chi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "ēn-jī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "enji"
},
{
"roman": "enʹczi",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "эньцзи"
},
{
"ipa": "/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "en¹ zi¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "en¹ dzi¹"
},
{
"ipa": "/ɛːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "NG"
}
Download raw JSONL data for NG meaning in Chinese (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.