See 𢳆 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "擙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "𢳆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to move" ], "id": "en-𢳆-zh-character-tl5wN536", "links": [ [ "move", "move" ] ], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": [ "(obsolete on its own in Standard Chinese) to move" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "àu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "aw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ao" }, { "ipa": "/ˀɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "ngouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "ipa": "/ŋou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋou̯²²/" } ], "word": "𢳆" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "za", "2": "ngauz", "3": "", "4": "to shake" }, "expansion": "Zhuang ngauz (“to shake”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "onb", "2": "ŋɔu²", "3": "", "4": "to shake" }, "expansion": "Lingao ŋɔu² (“to shake”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Zhuang ngauz (“to shake”), Lingao ŋɔu² (“to shake”).", "forms": [ { "form": "擙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "𢳆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Don't shake the bottle of soda.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "m⁴ hou² ngou⁴ zi¹ hei³ seoi² laa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "唔好𢳆支汽水啦。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to shake" ], "id": "en-𢳆-zh-character-p8R9n899", "links": [ [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, transitive) to shake" ], "tags": [ "Cantonese", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 0 99", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "我呢度入一入屯門要𢳆成粒鐘巴士。 [Cantonese, trad.]", "text": "我呢度入一入屯门要𢳆成粒钟巴士。 [Cantonese, simp.]\nngo⁵ ni¹ dou⁶ jap⁶ jat¹ jap⁶ tyun⁴ mun⁴ jiu³ ngou⁴ seng⁴ lap¹ zung¹ baa¹ si⁶⁻². [Jyutping]" } ], "glosses": [ "to take long trip on a vehicle or a ship" ], "id": "en-𢳆-zh-character-AEPOllne", "links": [ [ "trip", "trip" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "ship", "ship" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to take long trip on a vehicle or a ship" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "ngòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "ipa": "/ŋou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ŋou̯²¹/" } ], "word": "𢳆" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 𢳆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "擙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "𢳆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to move" ], "links": [ [ "move", "move" ] ], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": [ "(obsolete on its own in Standard Chinese) to move" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "àu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "aw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ao" }, { "ipa": "/ˀɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "ngouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "ngou⁶" }, { "ipa": "/ŋou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/ŋou̯²²/" } ], "word": "𢳆" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 𢳆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "za", "2": "ngauz", "3": "", "4": "to shake" }, "expansion": "Zhuang ngauz (“to shake”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "onb", "2": "ŋɔu²", "3": "", "4": "to shake" }, "expansion": "Lingao ŋɔu² (“to shake”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Zhuang ngauz (“to shake”), Lingao ŋɔu² (“to shake”).", "forms": [ { "form": "擙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "𢳆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples", "Chinese transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Don't shake the bottle of soda.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "m⁴ hou² ngou⁴ zi¹ hei³ seoi² laa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "唔好𢳆支汽水啦。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to shake" ], "links": [ [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, transitive) to shake" ], "tags": [ "Cantonese", "transitive" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with collocations", "Requests for translations of Cantonese usage examples" ], "examples": [ { "ref": "我呢度入一入屯門要𢳆成粒鐘巴士。 [Cantonese, trad.]", "text": "我呢度入一入屯门要𢳆成粒钟巴士。 [Cantonese, simp.]\nngo⁵ ni¹ dou⁶ jap⁶ jat¹ jap⁶ tyun⁴ mun⁴ jiu³ ngou⁴ seng⁴ lap¹ zung¹ baa¹ si⁶⁻². [Jyutping]" } ], "glosses": [ "to take long trip on a vehicle or a ship" ], "links": [ [ "trip", "trip" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "ship", "ship" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to take long trip on a vehicle or a ship" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "ngòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "ngou⁴" }, { "ipa": "/ŋou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ŋou̯²¹/" } ], "word": "𢳆" }
Download raw JSONL data for 𢳆 meaning in Chinese (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "𢳆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "𢳆", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.