"龍蛇混雜" meaning in Chinese

See 龍蛇混雜 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/, /lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/ Chinese transliterations: lóngshéhùnzá [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ [Mandarin, bopomofo], lung⁴ se⁴ wan⁶ zaap⁶ [Cantonese, Jyutping], lóngshéhùnzá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lóngshéhùnzá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lung²-shê²-hun⁴-tsa² [Mandarin, Wade-Giles], lúng-shé-hwùn-dzá [Mandarin, Yale], longsherhuenntzar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], луншэхуньцза [Mandarin, Palladius], lunšɛxunʹcza [Mandarin, Palladius], lùhng sèh wahn jaahp [Cantonese, Yale], lung⁴ se⁴ wan⁶ dzaap⁹ [Cantonese, Pinyin], lung⁴ sé⁴ wen⁶ zab⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 龍蛇混雜
  1. good and bad people mixed up; wise and unwise huddled together Tags: idiomatic
    Sense id: en-龍蛇混雜-zh-phrase-xDh3ItZG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 龍蛇混雜 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "龍蛇混雜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good and bad people mixed up; wise and unwise huddled together"
      ],
      "id": "en-龍蛇混雜-zh-phrase-xDh3ItZG",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "huddle",
          "huddle"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ se⁴ wan⁶ zaap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung²-shê²-hun⁴-tsa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúng-shé-hwùn-dzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "longsherhuenntzar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "луншэхуньцза"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunšɛxunʹcza"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lùhng sèh wahn jaahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ se⁴ wan⁶ dzaap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ sé⁴ wen⁶ zab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/"
    }
  ],
  "word": "龍蛇混雜"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "龍蛇混雜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "good and bad people mixed up; wise and unwise huddled together"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "huddle",
          "huddle"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ se⁴ wan⁶ zaap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lóngshéhùnzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung²-shê²-hun⁴-tsa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúng-shé-hwùn-dzá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "longsherhuenntzar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "луншэхуньцза"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunšɛxunʹcza"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lùhng sèh wahn jaahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ se⁴ wan⁶ dzaap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁴ sé⁴ wen⁶ zab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ³⁵ ʂɤ³⁵ xu̯ən⁵¹ t͡sä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹ sɛː²¹ wɐn²² t͡saːp̚²/"
    }
  ],
  "word": "龍蛇混雜"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "龍蛇混雜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "龍蛇混雜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "龍蛇混雜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "龍蛇混雜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.