See 鹹魚翻身 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "yue", "3": "-" }, "expansion": "Cantonese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "鹹魚返生", "tr": "haam4 jyu4-2 faan1 saang1" }, "expansion": "鹹魚返生/咸鱼返生 (haam4 jyu4-2 faan1 saang1)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "翻身", "2": "to rise from poverty or slavery" }, "expansion": "翻身 (fānshēn, “to rise from poverty or slavery”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "返生", "2": "to be brought back to life", "tr": "faan1 saang1" }, "expansion": "返生 (faan1 saang1, “to be brought back to life”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "翻身" }, "expansion": "翻身 (fānshēn)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Blend of Cantonese 鹹魚返生/咸鱼返生 (haam4 jyu4-2 faan1 saang1) and 翻身 (fānshēn, “to rise from poverty or slavery”). The Cantonese-specific word 返生 (faan1 saang1, “to be brought back to life”) was changed to the near-homophonic and synonymous 翻身 (fānshēn) when it spread to other varieties of Chinese.", "forms": [ { "form": "咸鱼翻身", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "鹹魚翻身", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Even if the underdog becomes the overdog, he is still a dog.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "xiányú fānshēn háishì xiányú", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鹹魚翻身還是鹹魚", "type": "example" }, { "english": "Even if the underdog becomes the overdog, he is still a dog.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "xiányú fānshēn háishì xiányú", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咸鱼翻身还是咸鱼", "type": "example" } ], "glosses": [ "to suddenly thrive and prosper while seemingly hopeless before; to make a comeback victory" ], "id": "en-鹹魚翻身-zh-verb-fNnS2Mmh", "links": [ [ "thrive", "thrive" ], [ "prosper", "prosper" ], [ "hopeless", "hopeless" ], [ "comeback", "comeback" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiányú fānshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄈㄢ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "haam⁴ jyu⁴⁻² faan¹ san¹" }, { "zh-pron": "⁶ghe-ng-fe-sen; ⁶ghe-yu-fe-sen" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiányú fānshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siányú fanshen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsien²-yü² fan¹-shên¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syán-yú fān-shēn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyanyu fanshen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяньюй фаньшэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanʹjuj fanʹšɛnʹ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn³⁵ y³⁵ fän⁵⁵ ʂən⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàahm yú fāan sān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "haam⁴ jy⁴⁻² faan¹ san¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ham⁴ yu⁴⁻² fan¹ sen¹" }, { "ipa": "/haːm²¹ jyː²¹⁻³⁵ faːn⁵⁵ sɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶ghe-ng-fe-sen; ⁶ghe-yu-fe-sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ghe^去 ng fe sen; ghe^去 yu fe sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhe-ngg-fe-sen; ³hhe-hhy-fe-sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦe²² ŋ̍⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦe²² ɦy⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn³⁵ y³⁵ fän⁵⁵ ʂən⁵⁵/" }, { "ipa": "/haːm²¹ jyː²¹⁻³⁵ faːn⁵⁵ sɐn⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦe²² ŋ̍⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "ipa": "/ɦe²² ɦy⁵⁵ fe³³ sən²¹/" } ], "word": "鹹魚翻身" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "yue", "3": "-" }, "expansion": "Cantonese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "鹹魚返生", "tr": "haam4 jyu4-2 faan1 saang1" }, "expansion": "鹹魚返生/咸鱼返生 (haam4 jyu4-2 faan1 saang1)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "翻身", "2": "to rise from poverty or slavery" }, "expansion": "翻身 (fānshēn, “to rise from poverty or slavery”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "返生", "2": "to be brought back to life", "tr": "faan1 saang1" }, "expansion": "返生 (faan1 saang1, “to be brought back to life”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "翻身" }, "expansion": "翻身 (fānshēn)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Blend of Cantonese 鹹魚返生/咸鱼返生 (haam4 jyu4-2 faan1 saang1) and 翻身 (fānshēn, “to rise from poverty or slavery”). The Cantonese-specific word 返生 (faan1 saang1, “to be brought back to life”) was changed to the near-homophonic and synonymous 翻身 (fānshēn) when it spread to other varieties of Chinese.", "forms": [ { "form": "咸鱼翻身", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "鹹魚翻身", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 翻", "Chinese terms spelled with 身", "Chinese terms spelled with 魚", "Chinese terms spelled with 鹹", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms borrowed from Cantonese", "Mandarin terms derived from Cantonese", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wu lemmas", "Wu verbs" ], "examples": [ { "english": "Even if the underdog becomes the overdog, he is still a dog.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "xiányú fānshēn háishì xiányú", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鹹魚翻身還是鹹魚", "type": "example" }, { "english": "Even if the underdog becomes the overdog, he is still a dog.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "xiányú fānshēn háishì xiányú", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咸鱼翻身还是咸鱼", "type": "example" } ], "glosses": [ "to suddenly thrive and prosper while seemingly hopeless before; to make a comeback victory" ], "links": [ [ "thrive", "thrive" ], [ "prosper", "prosper" ], [ "hopeless", "hopeless" ], [ "comeback", "comeback" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiányú fānshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄈㄢ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "haam⁴ jyu⁴⁻² faan¹ san¹" }, { "zh-pron": "⁶ghe-ng-fe-sen; ⁶ghe-yu-fe-sen" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiányú fānshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siányú fanshen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsien²-yü² fan¹-shên¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syán-yú fān-shēn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyanyu fanshen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяньюй фаньшэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanʹjuj fanʹšɛnʹ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn³⁵ y³⁵ fän⁵⁵ ʂən⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàahm yú fāan sān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "haam⁴ jy⁴⁻² faan¹ san¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ham⁴ yu⁴⁻² fan¹ sen¹" }, { "ipa": "/haːm²¹ jyː²¹⁻³⁵ faːn⁵⁵ sɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶ghe-ng-fe-sen; ⁶ghe-yu-fe-sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ghe^去 ng fe sen; ghe^去 yu fe sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhe-ngg-fe-sen; ³hhe-hhy-fe-sen" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦe²² ŋ̍⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦe²² ɦy⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn³⁵ y³⁵ fän⁵⁵ ʂən⁵⁵/" }, { "ipa": "/haːm²¹ jyː²¹⁻³⁵ faːn⁵⁵ sɐn⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɦe²² ŋ̍⁵⁵ fe³³ sən²¹/" }, { "ipa": "/ɦe²² ɦy⁵⁵ fe³³ sən²¹/" } ], "word": "鹹魚翻身" }
Download raw JSONL data for 鹹魚翻身 meaning in Chinese (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "鹹魚翻身" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鹹魚翻身", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.