See 鴨綠 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Yalu", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: Yalu", "name": "desc" } ], "text": "→ English: Yalu" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鴨淥", "raw_tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "鴨綠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in China", "orig": "zh:Places in China", "parents": [ "Places" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in North Korea", "orig": "zh:Places in North Korea", "parents": [ "Places" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 63, 67 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "english": "The scenery of Tản Viên is majestic like your Song'ak, and the Yalu must be as long as our Red River.", "raw_tags": [ "Sino-Vietnamese", "Vietnamese Literary Sinitic" ], "ref": " 《朝鮮正使前以扇贈故云》 (\"The Korean Envoy Previously Gifted Me a Fan, so I Reply\"), by Lê Quý Đôn to Hong Gye-hui, 1760", "roman": "Tản Viên khái tự Tùng Sơn tú, Áp Lục ưng đồng Nhị Thuỷ trường.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "傘圓概似松山秀,鴨綠應同珥水長。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yalu River, Amnok River (a river on the China-North Korea border)" ], "id": "en-鴨綠-zh-name-FMy09lzd", "links": [ [ "~江", "鴨綠江#Chinese" ], [ "~水", "鴨綠水#Chinese" ], [ "Yalu River", "Yalu#English" ], [ "Amnok River", "Amnok#English" ], [ "China", "China#English" ], [ "North Korea", "North Korea#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~江, ~水) Yalu River, Amnok River (a river on the China-North Korea border)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yālù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yālù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Yalù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Ya¹-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Yā-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Ialuh" }, { "roman": "Jalu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Ялу" }, { "ipa": "/jä⁵⁵ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "aap luhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aap⁸ luk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ab³ lug⁶" }, { "ipa": "/aːp̚³ lʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "'aep ljowk" } ], "word": "鴨綠" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鴨淥", "raw_tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "鴨綠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "green as the head or feathers of a duck" ], "id": "en-鴨綠-zh-adj-hTUyDBoh", "links": [ [ "green", "green" ], [ "head", "head" ], [ "feather", "feather" ], [ "duck", "duck" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yālǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ah-le̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yālǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yalyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ya¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yā-lyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ialiuh" }, { "roman": "jaljuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ялюй" }, { "ipa": "/jä⁵⁵ ly⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "aap luhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aap⁸ luk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ab³ lug⁶" }, { "ipa": "/aːp̚³ lʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ah-le̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "ah-li̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ahlek" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ liɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ liɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] } ], "word": "鴨綠" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 綠", "Chinese terms spelled with 鴨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Yalu", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: Yalu", "name": "desc" } ], "text": "→ English: Yalu" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鴨淥", "raw_tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "鴨綠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations", "zh:Places in China", "zh:Places in North Korea" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 63, 67 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "english": "The scenery of Tản Viên is majestic like your Song'ak, and the Yalu must be as long as our Red River.", "raw_tags": [ "Sino-Vietnamese", "Vietnamese Literary Sinitic" ], "ref": " 《朝鮮正使前以扇贈故云》 (\"The Korean Envoy Previously Gifted Me a Fan, so I Reply\"), by Lê Quý Đôn to Hong Gye-hui, 1760", "roman": "Tản Viên khái tự Tùng Sơn tú, Áp Lục ưng đồng Nhị Thuỷ trường.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "傘圓概似松山秀,鴨綠應同珥水長。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yalu River, Amnok River (a river on the China-North Korea border)" ], "links": [ [ "~江", "鴨綠江#Chinese" ], [ "~水", "鴨綠水#Chinese" ], [ "Yalu River", "Yalu#English" ], [ "Amnok River", "Amnok#English" ], [ "China", "China#English" ], [ "North Korea", "North Korea#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~江, ~水) Yalu River, Amnok River (a river on the China-North Korea border)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yālù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yālù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Yalù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Ya¹-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Yā-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Ialuh" }, { "roman": "Jalu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Ялу" }, { "ipa": "/jä⁵⁵ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "aap luhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aap⁸ luk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ab³ lug⁶" }, { "ipa": "/aːp̚³ lʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "'aep ljowk" } ], "word": "鴨綠" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 綠", "Chinese terms spelled with 鴨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鴨淥", "raw_tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "鸭绿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "鴨綠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "green as the head or feathers of a duck" ], "links": [ [ "green", "green" ], [ "head", "head" ], [ "feather", "feather" ], [ "duck", "duck" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yālǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ah-le̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yālǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄚ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yalyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ya¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yā-lyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ialiuh" }, { "roman": "jaljuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ялюй" }, { "ipa": "/jä⁵⁵ ly⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "aap³ luk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "aap luhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aap⁸ luk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ab³ lug⁶" }, { "ipa": "/aːp̚³ lʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ah-le̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "ah-li̍k" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ahlek" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ liɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ liɪk̚⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] } ], "word": "鴨綠" }
Download raw JSONL data for 鴨綠 meaning in Chinese (6.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~江, ~水", "path": [ "鴨綠" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "鴨綠", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~江, ~水", "path": [ "鴨綠" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "鴨綠", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~江, ~水", "path": [ "鴨綠" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "鴨綠", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~江, ~水", "path": [ "鴨綠" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "鴨綠", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.