See 鴛鴦蝴蝶 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "鸳鸯蝴蝶", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "鴛鴦蝴蝶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mandarin ducks and butterflies (i.e. love birds)" ], "id": "en-鴛鴦蝴蝶-zh-phrase-0rJph9Oj", "links": [ [ "love birds", "love birds" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used in reference to populist and romantic writing around 1900" ], "id": "en-鴛鴦蝴蝶-zh-phrase-lEs9kbEB", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "populist", "populist#English" ], [ "romantic", "romantic#English" ], [ "writing", "writing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Used in reference to populist and romantic writing around 1900" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuānyānghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄢ ㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyun¹ joeng¹ wu⁴ dip⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuānyānghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuanyanghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüan¹-yang¹-hu²-tieh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywān-yāng-hú-dyé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "iuanianghwudye" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юаньянхуде" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "juanʹjanxude" }, { "ipa": "/ɥɛn⁵⁵ jɑŋ⁵⁵ xu³⁵ ti̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yūn yēung wùh dihp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyn¹ joeng¹ wu⁴ dip⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yun¹ yêng¹ wu⁴ dib⁶" }, { "ipa": "/jyːn⁵⁵ jœːŋ⁵⁵ wuː²¹ tiːp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛn⁵⁵ jɑŋ⁵⁵ xu³⁵ ti̯ɛ³⁵/" }, { "ipa": "/jyːn⁵⁵ jœːŋ⁵⁵ wuː²¹ tiːp̚²/" } ], "word": "鴛鴦蝴蝶" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 蝴", "Chinese terms spelled with 蝶", "Chinese terms spelled with 鴛", "Chinese terms spelled with 鴦", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "鸳鸯蝴蝶", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "鴛鴦蝴蝶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "mandarin ducks and butterflies (i.e. love birds)" ], "links": [ [ "love birds", "love birds" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Chinese derogatory terms" ], "glosses": [ "Used in reference to populist and romantic writing around 1900" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "populist", "populist#English" ], [ "romantic", "romantic#English" ], [ "writing", "writing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Used in reference to populist and romantic writing around 1900" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuānyānghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄢ ㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyun¹ joeng¹ wu⁴ dip⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuānyānghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuanyanghúdié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüan¹-yang¹-hu²-tieh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywān-yāng-hú-dyé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "iuanianghwudye" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юаньянхуде" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "juanʹjanxude" }, { "ipa": "/ɥɛn⁵⁵ jɑŋ⁵⁵ xu³⁵ ti̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yūn yēung wùh dihp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyn¹ joeng¹ wu⁴ dip⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yun¹ yêng¹ wu⁴ dib⁶" }, { "ipa": "/jyːn⁵⁵ jœːŋ⁵⁵ wuː²¹ tiːp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛn⁵⁵ jɑŋ⁵⁵ xu³⁵ ti̯ɛ³⁵/" }, { "ipa": "/jyːn⁵⁵ jœːŋ⁵⁵ wuː²¹ tiːp̚²/" } ], "word": "鴛鴦蝴蝶" }
Download raw JSONL data for 鴛鴦蝴蝶 meaning in Chinese (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "鴛鴦蝴蝶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鴛鴦蝴蝶", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "鴛鴦蝴蝶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鴛鴦蝴蝶", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.