"魂飛魄散" meaning in Chinese

See 魂飛魄散 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/, /wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/ Chinese transliterations: húnfēipòsàn [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ [Mandarin, bopomofo], wan⁴ fei¹ paak³ saan³ [Cantonese, Jyutping], húnfēipòsàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ [Mandarin, bopomofo, standard], húnfeipòsàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], hun²-fei¹-pʻo⁴-san⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], hwún-fēi-pwò-sàn [Mandarin, Yale, standard], hwenfeipohsann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], хуньфэйпосань [Mandarin, Palladius, standard], xunʹfɛjposanʹ [Mandarin, Palladius, standard], wàhn fēi paak saan [Cantonese, Yale], wan⁴ fei¹ paak⁸ saan³ [Cantonese, Pinyin], wen⁴ féi¹ pag³ san³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 魂飞魄散
Head templates: {{head|zh|idiom}} 魂飛魄散
  1. to be frightened stiff; to be spooked out of one's mind; to be terror-stricken Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "魂飞魄散",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "魂飛魄散",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the soul flies away and scatters",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Fear",
          "orig": "zh:Fear",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be frightened stiff; to be spooked out of one's mind; to be terror-stricken"
      ],
      "id": "en-魂飛魄散-zh-phrase-P6E2bX8R",
      "links": [
        [
          "frightened",
          "frightened"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff"
        ],
        [
          "terror-stricken",
          "terror-stricken"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ fei¹ paak³ saan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húnfēipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húnfeipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hun²-fei¹-pʻo⁴-san⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hwún-fēi-pwò-sàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hwenfeipohsann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "хуньфэйпосань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xunʹfɛjposanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàhn fēi paak saan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ fei¹ paak⁸ saan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wen⁴ féi¹ pag³ san³"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/"
    }
  ],
  "word": "魂飛魄散"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "魂飞魄散",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "魂飛魄散",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the soul flies away and scatters",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 散",
        "Chinese terms spelled with 飛",
        "Chinese terms spelled with 魂",
        "Chinese terms spelled with 魄",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "zh:Fear"
      ],
      "glosses": [
        "to be frightened stiff; to be spooked out of one's mind; to be terror-stricken"
      ],
      "links": [
        [
          "frightened",
          "frightened"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff"
        ],
        [
          "terror-stricken",
          "terror-stricken"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ fei¹ paak³ saan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húnfēipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húnfeipòsàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hun²-fei¹-pʻo⁴-san⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hwún-fēi-pwò-sàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hwenfeipohsann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "хуньфэйпосань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xunʹfɛjposanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàhn fēi paak saan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ fei¹ paak⁸ saan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wen⁴ féi¹ pag³ san³"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ sän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²¹ fei̯⁵⁵ pʰaːk̚³ saːn³³/"
    }
  ],
  "word": "魂飛魄散"
}

Download raw JSONL data for 魂飛魄散 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "魂飛魄散"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "魂飛魄散",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.