"魂飛天外" meaning in Chinese

See 魂飛天外 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/ Chinese transliterations: húnfēitiānwài [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ [Mandarin, bopomofo], húnfēitiānwài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], húnfeitianwài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hun²-fei¹-tʻien¹-wai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hwún-fēi-tyān-wài [Mandarin, Yale], hwenfeitianway [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуньфэйтяньвай [Mandarin, Palladius], xunʹfɛjtjanʹvaj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 魂飛天外
  1. to practically leap out of one's skin (with shock or surprise) Tags: idiomatic
    Sense id: en-魂飛天外-zh-phrase-CpifvhSJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 魂飛天外 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "魂飛天外",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to practically leap out of one's skin (with shock or surprise)"
      ],
      "id": "en-魂飛天外-zh-phrase-CpifvhSJ",
      "links": [
        [
          "practically",
          "practically"
        ],
        [
          "leap",
          "leap"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "shock",
          "shock"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēitiānwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēitiānwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfeitianwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hun²-fei¹-tʻien¹-wai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwún-fēi-tyān-wài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hwenfeitianway"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуньфэйтяньвай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunʹfɛjtjanʹvaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "魂飛天外"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "魂飛天外",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to practically leap out of one's skin (with shock or surprise)"
      ],
      "links": [
        [
          "practically",
          "practically"
        ],
        [
          "leap",
          "leap"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "shock",
          "shock"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēitiānwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "húnfēitiānwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "húnfeitianwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hun²-fei¹-tʻien¹-wai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwún-fēi-tyān-wài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hwenfeitianway"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуньфэйтяньвай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunʹfɛjtjanʹvaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən³⁵ feɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "魂飛天外"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "魂飛天外"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "魂飛天外",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.