"鬼也不上門" meaning in Chinese

See 鬼也不上門 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/ Chinese transliterations: guǐ yě bù shàng mén [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], guǐ yě bù shàng mén [Phonetic:guíyěbúshàngmén] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo, standard], guěi yě bù shàng mén [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], kuei³ yeh³ pu⁴ shang⁴ mên² [Mandarin, Wade-Giles, standard], gwěi yě bù shàng mén [Mandarin, Yale, standard], goei yee bu shanq men [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], гуй е бу шан мэнь [Mandarin, Palladius, standard], guj je bu šan mɛnʹ [Mandarin, Palladius, standard] Forms: 鬼也不上门
Head templates: {{head|zh|idiom}} 鬼也不上門
  1. not even a ghost came; nobody was there Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "鬼也不上门",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "鬼也不上門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not even a ghost came; nobody was there"
      ],
      "id": "en-鬼也不上門-zh-phrase-4hLskQ9w",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guǐ yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guǐ yě bù shàng mén [Phonetic:guíyěbúshàngmén]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guěi yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kuei³ yeh³ pu⁴ shang⁴ mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gwěi yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "goei yee bu shanq men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гуй е бу шан мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guj je bu šan mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: guíyěbúshàngmén]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "鬼也不上門"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "鬼也不上门",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "鬼也不上門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 上",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 也",
        "Chinese terms spelled with 門",
        "Chinese terms spelled with 鬼",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "not even a ghost came; nobody was there"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guǐ yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guǐ yě bù shàng mén [Phonetic:guíyěbúshàngmén]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guěi yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kuei³ yeh³ pu⁴ shang⁴ mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gwěi yě bù shàng mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "goei yee bu shanq men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гуй е бу шан мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guj je bu šan mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: guíyěbúshàngmén]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɑŋ⁵¹ mən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "鬼也不上門"
}

Download raw JSONL data for 鬼也不上門 meaning in Chinese (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.