"高處不勝寒" meaning in Chinese

See 高處不勝寒 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹ xän³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Mainland-China, standard, Sinological-IPA], /kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ xän³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, standard, Mainland-China, variant, Sinological-IPA], /kou̯⁵⁵ t͡sʰyː³³ pɐt̚⁵ sɪŋ⁵⁵ hɔːn²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 高处不胜寒 [Simplified-Chinese]
Etymology: From "Shuidiao Getou—Mid-Autumn of Bingchen" (《水調歌頭·丙辰中秋》) by Su Shi. Head templates: {{head|zh|proverb}} 高處不勝寒
  1. it's lonely at the top Wikipedia link: Su Shi
{
  "etymology_text": "From \"Shuidiao Getou—Mid-Autumn of Bingchen\" (《水調歌頭·丙辰中秋》) by Su Shi.",
  "forms": [
    {
      "form": "高处不胜寒",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "高處不勝寒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "One can't withstand the cold when in high places.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it's lonely at the top"
      ],
      "id": "en-高處不勝寒-zh-proverb-ege2zEzq",
      "links": [
        [
          "it's lonely at the top",
          "it's lonely at the top"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Su Shi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ cyu³ bat¹ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshèng hán [Phonetic: gāochù búshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaochù bùshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-chʻu⁴ pu⁴-shêng⁴ han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-chù bù-shèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gauchuh bushenq harn"
    },
    {
      "roman": "gaoču bušɛn xanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаочу бушэн хань"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaochù bùsheng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-chʻu⁴ pu⁴-shêng¹ han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-chù bù-shēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gauchuh busheng harn"
    },
    {
      "roman": "gaoču bušɛn xanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаочу бушэн хань"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ cyu³ bat¹ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gōu chyu bāt sīng hòhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ tsy³ bat⁷ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ qu³ bed¹ xing¹ hon⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ t͡sʰyː³³ pɐt̚⁵ sɪŋ⁵⁵ hɔːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "高處不勝寒"
}
{
  "etymology_text": "From \"Shuidiao Getou—Mid-Autumn of Bingchen\" (《水調歌頭·丙辰中秋》) by Su Shi.",
  "forms": [
    {
      "form": "高处不胜寒",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "高處不勝寒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "One can't withstand the cold when in high places.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 勝",
        "Chinese terms spelled with 寒",
        "Chinese terms spelled with 處",
        "Chinese terms spelled with 高",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "it's lonely at the top"
      ],
      "links": [
        [
          "it's lonely at the top",
          "it's lonely at the top"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Su Shi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ cyu³ bat¹ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshèng hán [Phonetic: gāochù búshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaochù bùshèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-chʻu⁴ pu⁴-shêng⁴ han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-chù bù-shèng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gauchuh bushenq harn"
    },
    {
      "roman": "gaoču bušɛn xanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаочу бушэн хань"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāochù bùshēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaochù bùsheng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-chʻu⁴ pu⁴-shêng¹ han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-chù bù-shēng hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gauchuh busheng harn"
    },
    {
      "roman": "gaoču bušɛn xanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаочу бушэн хань"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "standard",
        "Mainland-China",
        "variant",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ cyu³ bat¹ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gōu chyu bāt sīng hòhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ tsy³ bat⁷ sing¹ hon⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ qu³ bed¹ xing¹ hon⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ t͡sʰyː³³ pɐt̚⁵ sɪŋ⁵⁵ hɔːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "高處不勝寒"
}

Download raw JSONL data for 高處不勝寒 meaning in Chinese (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.