"馬嵬坡" meaning in Chinese

See 馬嵬坡 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/ Chinese transliterations: Mǎwéi-pō [Mandarin, Pinyin], ㄇㄚˇ ㄨㄟˊ ㄆㄛ [Mandarin, bopomofo], Mǎwéi-pō [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Mǎwéipo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ma³-wei²-pʻo¹ [Mandarin, Wade-Giles], Mǎ-wéi-pwō [Mandarin, Yale], Maaweipo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Мавэйпо [Mandarin, Palladius], Mavɛjpo [Mandarin, Palladius]
Etymology: It was at this site that the lady Yang Guifei was executed on 15 July, 756. The episode is famously described in the poem Song of Everlasting Regret, by Bai Juyi. Head templates: {{head|zh|proper noun}} 馬嵬坡
  1. (archaic) the slopes of Mawei (another name for the way station at Mawei, located to the west of present day Xingping, Shaanxi) Tags: archaic Synonyms: 馬嵬驛/马嵬驿 (Mǎwéi yì), 馬嵬驛 (Mǎwéi yì) (english: way station at Mawei), 马嵬驿 (Mǎwéi yì) (english: way station at Mawei)
    Sense id: en-馬嵬坡-zh-name-PZzTBIl0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 馬嵬坡 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "etymology_text": "It was at this site that the lady Yang Guifei was executed on 15 July, 756. The episode is famously described in the poem Song of Everlasting Regret, by Bai Juyi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "馬嵬坡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the slopes of Mawei (another name for the way station at Mawei, located to the west of present day Xingping, Shaanxi)"
      ],
      "id": "en-馬嵬坡-zh-name-PZzTBIl0",
      "links": [
        [
          "way station",
          "way station"
        ],
        [
          "Shaanxi",
          "Shaanxi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the slopes of Mawei (another name for the way station at Mawei, located to the west of present day Xingping, Shaanxi)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Mǎwéi yì",
          "word": "馬嵬驛/马嵬驿"
        },
        {
          "english": "way station at Mawei",
          "roman": "Mǎwéi yì",
          "word": "馬嵬驛"
        },
        {
          "english": "way station at Mawei",
          "roman": "Mǎwéi yì",
          "word": "马嵬驿"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéi-pō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄨㄟˊ ㄆㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéi-pō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéipo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ma³-wei²-pʻo¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mǎ-wéi-pwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Maaweipo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мавэйпо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Mavɛjpo"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "馬嵬坡"
}
{
  "etymology_text": "It was at this site that the lady Yang Guifei was executed on 15 July, 756. The episode is famously described in the poem Song of Everlasting Regret, by Bai Juyi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "馬嵬坡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "glosses": [
        "the slopes of Mawei (another name for the way station at Mawei, located to the west of present day Xingping, Shaanxi)"
      ],
      "links": [
        [
          "way station",
          "way station"
        ],
        [
          "Shaanxi",
          "Shaanxi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the slopes of Mawei (another name for the way station at Mawei, located to the west of present day Xingping, Shaanxi)"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéi-pō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄨㄟˊ ㄆㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéi-pō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǎwéipo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ma³-wei²-pʻo¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mǎ-wéi-pwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Maaweipo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мавэйпо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Mavɛjpo"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Mǎwéi yì",
      "word": "馬嵬驛/马嵬驿"
    },
    {
      "english": "way station at Mawei",
      "roman": "Mǎwéi yì",
      "word": "馬嵬驛"
    },
    {
      "english": "way station at Mawei",
      "roman": "Mǎwéi yì",
      "word": "马嵬驿"
    }
  ],
  "word": "馬嵬坡"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.