"養虎遺患" meaning in Chinese

See 養虎遺患 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/, /jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/ Chinese transliterations: yǎnghǔyíhuàn [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Jyutping], yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎnghǔyíhuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang³-hu³-i²-huan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎng-hǔ-yí-hwàn [Mandarin, Yale], yeanghuuyihuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янхуихуань [Mandarin, Palladius], janxuixuanʹ [Mandarin, Palladius], yéuhng fú wàih waahn [Cantonese, Yale], joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Pinyin], yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 养虎遗患
Head templates: {{head|zh|idiom}} 養虎遺患
  1. to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself Tags: idiomatic
    Sense id: en-養虎遺患-zh-phrase-o5q8BKlh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 養虎遺患 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "养虎遗患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養虎遺患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself"
      ],
      "id": "en-養虎遺患-zh-phrase-o5q8BKlh",
      "links": [
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hu³-i²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hǔ-yí-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuuyihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуихуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuixuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fú wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    }
  ],
  "word": "養虎遺患"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "养虎遗患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養虎遺患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hu³-i²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hǔ-yí-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuuyihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуихуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuixuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fú wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    }
  ],
  "word": "養虎遺患"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "養虎遺患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養虎遺患",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "養虎遺患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養虎遺患",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.