"飽學之士" meaning in Chinese

See 飽學之士 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/ Chinese transliterations: bǎoxuézhīshì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˇ ㄒㄩㄝˊ ㄓ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], baau² hok⁶ zi¹ si⁶ [Cantonese, Jyutping], bǎoxuézhīshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎosyuéjhihshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao³-hsüeh²-chih¹-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bǎu-sywé-jr̄-shr̀ [Mandarin, Yale], baoshyuejyshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баосюэчжиши [Mandarin, Palladius], baosjuečžiši [Mandarin, Palladius], báau hohk jī sih [Cantonese, Yale], baau² hok⁹ dzi¹ si⁶ [Cantonese, Pinyin], bao² hog⁶ ji¹ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From the Romance of the Three Kingdoms. Head templates: {{head|zh|idiom}} 飽學之士
  1. erudite person; learned scholar; man of learning Tags: idiomatic
    Sense id: en-飽學之士-zh-phrase-C6d5e9PU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 飽學之士 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "etymology_text": "From the Romance of the Three Kingdoms.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飽學之士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erudite person; learned scholar; man of learning"
      ],
      "id": "en-飽學之士-zh-phrase-C6d5e9PU",
      "links": [
        [
          "erudite",
          "erudite"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "learned",
          "learned"
        ],
        [
          "scholar",
          "scholar"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "learning",
          "learning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎoxuézhīshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄒㄩㄝˊ ㄓ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau² hok⁶ zi¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎoxuézhīshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎosyuéjhihshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-hsüeh²-chih¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-sywé-jr̄-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baoshyuejyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баосюэчжиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baosjuečžiši"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báau hohk jī sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau² hok⁹ dzi¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao² hog⁶ ji¹ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "飽學之士"
}
{
  "etymology_text": "From the Romance of the Three Kingdoms.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飽學之士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "erudite person; learned scholar; man of learning"
      ],
      "links": [
        [
          "erudite",
          "erudite"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "learned",
          "learned"
        ],
        [
          "scholar",
          "scholar"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "learning",
          "learning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎoxuézhīshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄒㄩㄝˊ ㄓ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau² hok⁶ zi¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎoxuézhīshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎosyuéjhihshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-hsüeh²-chih¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-sywé-jr̄-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baoshyuejyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баосюэчжиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baosjuečžiši"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báau hohk jī sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau² hok⁹ dzi¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao² hog⁶ ji¹ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːk̚² t͡siː⁵⁵ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "飽學之士"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.