"飯來張口" meaning in Chinese

See 飯來張口 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: fànláizhāngkǒu [Mandarin, Pinyin], ㄈㄢˋ ㄌㄞˊ ㄓㄤ ㄎㄡˇ [Mandarin, bopomofo], faan⁶ loi⁴ zoeng¹ hau² [Cantonese, Jyutping], fànláizhāngkǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fànláijhangkǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fan⁴-lai²-chang¹-kʻou³ [Mandarin, Wade-Giles], fàn-lái-jāng-kǒu [Mandarin, Yale], fannlaijangkoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фаньлайчжанкоу [Mandarin, Palladius], fanʹlajčžankou [Mandarin, Palladius], faahn lòih jēung háu [Cantonese, Yale], faan⁶ loi⁴ dzoeng¹ hau² [Cantonese, Pinyin], fan⁶ loi⁴ zêng¹ heo² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 饭来张口
Head templates: {{head|zh|idiom}} 飯來張口
  1. to be very lazy; to be spoonfed. Tags: idiomatic Derived forms: 衣來伸手,飯來張口/衣来伸手,饭来张口 (yīláishēnshǒu, fànláizhāngkǒu)
    Sense id: en-飯來張口-zh-phrase-Yr~vZbg7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 飯來張口 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "饭来张口",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飯來張口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "open one's mouth when someone brings food for him (so as to let others to feed him)”",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "yīláishēnshǒu, fànláizhāngkǒu",
          "word": "衣來伸手,飯來張口/衣来伸手,饭来张口"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be very lazy; to be spoonfed."
      ],
      "id": "en-飯來張口-zh-phrase-Yr~vZbg7",
      "links": [
        [
          "lazy",
          "lazy"
        ],
        [
          "spoonfed",
          "spoonfed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànláizhāngkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄌㄞˊ ㄓㄤ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faan⁶ loi⁴ zoeng¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fànláizhāngkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànláijhangkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴-lai²-chang¹-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàn-lái-jāng-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fannlaijangkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньлайчжанкоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹlajčžankou"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faahn lòih jēung háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faan⁶ loi⁴ dzoeng¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fan⁶ loi⁴ zêng¹ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "飯來張口"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "yīláishēnshǒu, fànláizhāngkǒu",
      "word": "衣來伸手,飯來張口/衣来伸手,饭来张口"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "饭来张口",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飯來張口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "open one's mouth when someone brings food for him (so as to let others to feed him)”",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be very lazy; to be spoonfed."
      ],
      "links": [
        [
          "lazy",
          "lazy"
        ],
        [
          "spoonfed",
          "spoonfed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànláizhāngkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄌㄞˊ ㄓㄤ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faan⁶ loi⁴ zoeng¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fànláizhāngkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànláijhangkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴-lai²-chang¹-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàn-lái-jāng-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fannlaijangkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньлайчжанкоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹlajčžankou"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faahn lòih jēung háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faan⁶ loi⁴ dzoeng¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fan⁶ loi⁴ zêng¹ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/faːn²² lɔːi̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "飯來張口"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "飯來張口"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飯來張口",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "飯來張口"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飯來張口",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.