See 顛沛流離 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "颠沛流离", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "顛沛流離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "From now on she'll lead the life of a vagrant.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "roman": "Tā cóng cǐ guò shàng le diānpèiliúlí de shēnghuó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她從此過上了顛沛流離的生活。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "From now on she'll lead the life of a vagrant.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "roman": "Tā cóng cǐ guò shàng le diānpèiliúlí de shēnghuó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她从此过上了颠沛流离的生活。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to wander about in a desperate plight; to be destitute and homeless" ], "id": "en-顛沛流離-zh-phrase-EkDv80Bx", "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "desperate", "desperate" ], [ "plight", "plight" ], [ "destitute", "destitute" ], [ "homeless", "homeless" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "diānpèiliúlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "din¹ pui³ lau⁴ lei⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "diānpèiliúlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dianpèilióulí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tien¹-pʻei⁴-liu²-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dyān-pèi-lyóu-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dianpeyliouli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дяньпэйлюли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "djanʹpɛjljuli" }, { "ipa": "/ti̯ɛn⁵⁵ pʰeɪ̯⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dīn pui làuh lèih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "din¹ pui³ lau⁴ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "din¹ pui³ leo⁴ léi⁴" }, { "ipa": "/tiːn⁵⁵ pʰuːi̯³³ lɐu̯²¹ lei̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti̯ɛn⁵⁵ pʰeɪ̯⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ li³⁵/" }, { "ipa": "/tiːn⁵⁵ pʰuːi̯³³ lɐu̯²¹ lei̯²¹/" } ], "word": "顛沛流離" }
{ "forms": [ { "form": "颠沛流离", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "顛沛流離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 沛", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 離", "Chinese terms spelled with 顛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "From now on she'll lead the life of a vagrant.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "roman": "Tā cóng cǐ guò shàng le diānpèiliúlí de shēnghuó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她從此過上了顛沛流離的生活。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "From now on she'll lead the life of a vagrant.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "roman": "Tā cóng cǐ guò shàng le diānpèiliúlí de shēnghuó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她从此过上了颠沛流离的生活。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to wander about in a desperate plight; to be destitute and homeless" ], "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "desperate", "desperate" ], [ "plight", "plight" ], [ "destitute", "destitute" ], [ "homeless", "homeless" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "diānpèiliúlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "din¹ pui³ lau⁴ lei⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "diānpèiliúlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dianpèilióulí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tien¹-pʻei⁴-liu²-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dyān-pèi-lyóu-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dianpeyliouli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дяньпэйлюли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "djanʹpɛjljuli" }, { "ipa": "/ti̯ɛn⁵⁵ pʰeɪ̯⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dīn pui làuh lèih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "din¹ pui³ lau⁴ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "din¹ pui³ leo⁴ léi⁴" }, { "ipa": "/tiːn⁵⁵ pʰuːi̯³³ lɐu̯²¹ lei̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti̯ɛn⁵⁵ pʰeɪ̯⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ li³⁵/" }, { "ipa": "/tiːn⁵⁵ pʰuːi̯³³ lɐu̯²¹ lei̯²¹/" } ], "word": "顛沛流離" }
Download raw JSONL data for 顛沛流離 meaning in Chinese (3.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "顛沛流離" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "顛沛流離", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.