See 頗有 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "颇有", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "頗有", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "此說是否為歷史事實,近代頗有爭議。", "translation": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "此说是否为历史事实,近代颇有争议。", "translation": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to really have; to very much have" ], "id": "en-頗有-zh-verb-G3MHAm2j", "raw_glosses": [ "(literary) to really have; to very much have" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "poyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻo¹-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "pwō-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "poyeou" }, { "roman": "poju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "пою" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "póyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻo³-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "pwǒ-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pooyeou" }, { "roman": "poju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "пою" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pó yáuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "po² yeo⁵" }, { "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "頗有" }
{ "forms": [ { "form": "颇有", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "頗有", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 有", "Chinese terms spelled with 頗", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "此說是否為歷史事實,近代頗有爭議。", "translation": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "此说是否为历史事实,近代颇有争议。", "translation": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to really have; to very much have" ], "raw_glosses": [ "(literary) to really have; to very much have" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "poyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻo¹-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "pwō-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "poyeou" }, { "roman": "poju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "пою" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "póyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǒyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻo³-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "pwǒ-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pooyeou" }, { "roman": "poju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "пою" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pó yáuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "po² jau⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "po² yeo⁵" }, { "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "頗有" }
Download raw JSONL data for 頗有 meaning in Chinese (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.