"面不改容" meaning in Chinese

See 面不改容 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/, /miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/ Chinese transliterations: miànbùgǎiróng [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄖㄨㄥˊ [Mandarin, bopomofo], min⁶ bat¹ goi² jung⁴ [Cantonese, Jyutping], miànbùgǎiróng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], miànbùgǎiróng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mien⁴-pu⁴-kai³-jung² [Mandarin, Wade-Giles], myàn-bù-gǎi-rúng [Mandarin, Yale], miannbugaerong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мяньбугайжун [Mandarin, Palladius], mjanʹbugajžun [Mandarin, Palladius], mihn bāt gói yùhng [Cantonese, Yale], min⁶ bat⁷ goi² jung⁴ [Cantonese, Pinyin], min⁶ bed¹ goi² yung⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 面不改容
  1. Synonym of 面不改色 (miànbùgǎisè, “one's facial expression remains unchanged; to remain calm”) Tags: idiomatic Synonyms: 面不改色 [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-面不改容-zh-phrase-po-E2yuH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 面不改容 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "面不改容",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 面不改色 (miànbùgǎisè, “one's facial expression remains unchanged; to remain calm”)"
      ],
      "id": "en-面不改容-zh-phrase-po-E2yuH",
      "links": [
        [
          "面不改色",
          "面不改色#Chinese"
        ],
        [
          "facial",
          "facial"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "unchanged",
          "unchanged"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "miànbùgǎisè, “one's facial expression remains unchanged; to remain calm”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "面不改色"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bat¹ goi² jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mien⁴-pu⁴-kai³-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "myàn-bù-gǎi-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miannbugaerong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мяньбугайжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mjanʹbugajžun"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mihn bāt gói yùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bat⁷ goi² jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bed¹ goi² yung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "面不改容"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "面不改容",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 面不改色 (miànbùgǎisè, “one's facial expression remains unchanged; to remain calm”)"
      ],
      "links": [
        [
          "面不改色",
          "面不改色#Chinese"
        ],
        [
          "facial",
          "facial"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "unchanged",
          "unchanged"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "miànbùgǎisè, “one's facial expression remains unchanged; to remain calm”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "面不改色"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bat¹ goi² jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miànbùgǎiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mien⁴-pu⁴-kai³-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "myàn-bù-gǎi-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miannbugaerong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мяньбугайжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mjanʹbugajžun"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mihn bāt gói yùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bat⁷ goi² jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "min⁶ bed¹ goi² yung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/miːn²² pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵ jʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "面不改容"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.