See 靈長 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "霊長" }, "expansion": "Japanese 霊長", "name": "bor" } ], "etymology_text": "The modern sense \"human/primate\" is borrowed from Japanese 霊長. Literally, \"having fantastic power (human intelligence), and being the best of all things\". Older attestations with other different obsolete meanings also exist.", "forms": [ { "form": "灵长", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "靈長", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What a piece of work is a man!... the beauty of the world! the paragon of animals!", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Hamlet, translated by 朱生豪, 1943", "roman": "Rénlèi shì yī jiàn duōme liǎobùdé de jiézuò!...... Yǔzhòu de jīnghuá! Wànwù de língzhǎng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人類是一件多麼了不得的傑作!……宇宙的精華!萬物的靈長!", "type": "quote" }, { "english": "What a piece of work is a man!... the beauty of the world! the paragon of animals!", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Hamlet, translated by 朱生豪, 1943", "roman": "Rénlèi shì yī jiàn duōme liǎobùdé de jiézuò!...... Yǔzhòu de jīnghuá! Wànwù de língzhǎng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人类是一件多么了不得的杰作!……宇宙的精华!万物的灵长!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a nickname of humans (Homo sapiens)." ], "id": "en-靈長-zh-noun-DrTgTDHj", "links": [ [ "human", "human#English" ], [ "Homo sapiens", "Homo sapiens#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) a nickname of humans (Homo sapiens)." ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Only used in 靈長目/灵长目 (Língzhǎngmù) and 靈長類/灵长类." ], "id": "en-靈長-zh-noun-sLUAr6da", "links": [ [ "靈長目", "靈長目#Chinese" ], [ "灵长目", "灵长目#Chinese" ], [ "靈長類", "靈長類#Chinese" ], [ "灵长类", "灵长类#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "língzhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄓㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ling⁴ zoeng²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "língzhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "língjhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ling²-chang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "líng-jǎng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lingjaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "линчжан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "linčžan" }, { "ipa": "/liŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lìhng jéung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ling⁴ dzoeng²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ling⁴ zêng²" }, { "ipa": "/lɪŋ²¹ t͡sœːŋ³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/liŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/lɪŋ²¹ t͡sœːŋ³⁵/" } ], "word": "靈長" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 長", "Chinese terms spelled with 靈", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "霊長" }, "expansion": "Japanese 霊長", "name": "bor" } ], "etymology_text": "The modern sense \"human/primate\" is borrowed from Japanese 霊長. Literally, \"having fantastic power (human intelligence), and being the best of all things\". Older attestations with other different obsolete meanings also exist.", "forms": [ { "form": "灵长", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "靈長", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese poetic terms", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "What a piece of work is a man!... the beauty of the world! the paragon of animals!", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Hamlet, translated by 朱生豪, 1943", "roman": "Rénlèi shì yī jiàn duōme liǎobùdé de jiézuò!...... Yǔzhòu de jīnghuá! Wànwù de língzhǎng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人類是一件多麼了不得的傑作!……宇宙的精華!萬物的靈長!", "type": "quote" }, { "english": "What a piece of work is a man!... the beauty of the world! the paragon of animals!", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Hamlet, translated by 朱生豪, 1943", "roman": "Rénlèi shì yī jiàn duōme liǎobùdé de jiézuò!...... Yǔzhòu de jīnghuá! Wànwù de língzhǎng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人类是一件多么了不得的杰作!……宇宙的精华!万物的灵长!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a nickname of humans (Homo sapiens)." ], "links": [ [ "human", "human#English" ], [ "Homo sapiens", "Homo sapiens#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) a nickname of humans (Homo sapiens)." ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ "Chinese redlinks/zh-l" ], "glosses": [ "Only used in 靈長目/灵长目 (Língzhǎngmù) and 靈長類/灵长类." ], "links": [ [ "靈長目", "靈長目#Chinese" ], [ "灵长目", "灵长目#Chinese" ], [ "靈長類", "靈長類#Chinese" ], [ "灵长类", "灵长类#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "língzhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄓㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ling⁴ zoeng²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "língzhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "língjhǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ling²-chang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "líng-jǎng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lingjaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "линчжан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "linčžan" }, { "ipa": "/liŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lìhng jéung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ling⁴ dzoeng²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ling⁴ zêng²" }, { "ipa": "/lɪŋ²¹ t͡sœːŋ³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/liŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/lɪŋ²¹ t͡sœːŋ³⁵/" } ], "word": "靈長" }
Download raw JSONL data for 靈長 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "靈長" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "靈長", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "靈長" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "靈長", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.