"霧裡看花" meaning in Chinese

See 霧裡看花 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/ Chinese transliterations: wùlǐkànhuā [Mandarin, Pinyin], ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ [Mandarin, bopomofo], wùlǐkànhuā [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wùlǐkànhua [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu⁴-li³-kʻan⁴-hua¹ [Mandarin, Wade-Giles], wù-lǐ-kàn-hwā [Mandarin, Yale], wuhliikannhua [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], уликаньхуа [Mandarin, Palladius], ulikanʹxua [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 霧裡看花
  1. to be unable to see the truth of the situation clearly Tags: idiomatic
    Sense id: en-霧裡看花-zh-phrase-C5aA2KNo Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 霧裡看花 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "霧裡看花",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to see the truth of the situation clearly"
      ],
      "id": "en-霧裡看花-zh-phrase-C5aA2KNo",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhuā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhuā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-li³-kʻan⁴-hua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lǐ-kàn-hwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhliikannhua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уликаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulikanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "霧裡看花"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "霧裡看花",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to see the truth of the situation clearly"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhuā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhuā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlǐkànhua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-li³-kʻan⁴-hua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lǐ-kàn-hwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhliikannhua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уликаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulikanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ kʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "霧裡看花"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.