See 霎時間 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "霎时间", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "霎時間", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Landlady! Why is there suddenly no water supply?", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 2004, Stephen Chow, Kung Fu Hustle", "roman": "baau¹ zou¹ po⁴⁻²! dim² gaai² saap³ si⁴ gaan¹ wui⁵ mou⁵ seoi² ne¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "包租婆!點解霎時間會冇水呢?", "type": "quote" }, { "english": "Landlady! Why is there suddenly no water supply?", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 2004, Stephen Chow, Kung Fu Hustle", "roman": "baau¹ zou¹ po⁴⁻²! dim² gaai² saap³ si⁴ gaan¹ wui⁵ mou⁵ seoi² ne¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "包租婆!点解霎时间会冇水呢?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a moment; (in) an instant" ], "id": "en-霎時間-zh-noun-B8M-f1Mu", "links": [ [ "moment", "moment" ], [ "instant", "instant" ] ], "qualifier": "in", "raw_glosses": [ "(in) a moment; (in) an instant" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shàshíjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄚˋ ㄕˊ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saap³ si⁴ gaan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shàshíjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shàshíhjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sha⁴-shih²-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shà-shŕ-jyān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shahshyrjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шашицзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šašiczjanʹ" }, { "ipa": "/ʂä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "saap sìh gāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saap⁸ si⁴ gaan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sab³ xi⁴ gan¹" }, { "ipa": "/saːp̚³ siː²¹ kaːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/saːp̚³ siː²¹ kaːn⁵⁵/" } ], "word": "霎時間" }
{ "forms": [ { "form": "霎时间", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "霎時間", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 時", "Chinese terms spelled with 間", "Chinese terms spelled with 霎", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Landlady! Why is there suddenly no water supply?", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 2004, Stephen Chow, Kung Fu Hustle", "roman": "baau¹ zou¹ po⁴⁻²! dim² gaai² saap³ si⁴ gaan¹ wui⁵ mou⁵ seoi² ne¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "包租婆!點解霎時間會冇水呢?", "type": "quote" }, { "english": "Landlady! Why is there suddenly no water supply?", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 2004, Stephen Chow, Kung Fu Hustle", "roman": "baau¹ zou¹ po⁴⁻²! dim² gaai² saap³ si⁴ gaan¹ wui⁵ mou⁵ seoi² ne¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "包租婆!点解霎时间会冇水呢?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a moment; (in) an instant" ], "links": [ [ "moment", "moment" ], [ "instant", "instant" ] ], "qualifier": "in", "raw_glosses": [ "(in) a moment; (in) an instant" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shàshíjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄚˋ ㄕˊ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saap³ si⁴ gaan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shàshíjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shàshíhjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sha⁴-shih²-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shà-shŕ-jyān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shahshyrjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шашицзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šašiczjanʹ" }, { "ipa": "/ʂä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "saap sìh gāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saap⁸ si⁴ gaan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sab³ xi⁴ gan¹" }, { "ipa": "/saːp̚³ siː²¹ kaːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/saːp̚³ siː²¹ kaːn⁵⁵/" } ], "word": "霎時間" }
Download raw JSONL data for 霎時間 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "霎時間" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "霎時間", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "霎時間" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "霎時間", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.