"雷聲大雨點小" meaning in Chinese

See 雷聲大雨點小 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/ Chinese transliterations: léishēng dà yǔdiǎn xiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄌㄟˊ ㄕㄥ ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], leoi⁴ sing¹ daai⁶ jyu⁵ dim² siu² [Cantonese, Jyutping], léishēng dà yǔdiǎn xiǎo [Phonetic:léishēngdàyúdiánxiǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], léisheng dà yǔdiǎn siǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lei²-shêng¹ ta⁴ yü³-tien³ hsiao³ [Mandarin, Wade-Giles], léi-shēng dà yǔ-dyǎn syǎu [Mandarin, Yale], leisheng dah yeudean sheau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лэйшэн да юйдянь сяо [Mandarin, Palladius], lɛjšɛn da jujdjanʹ sjao [Mandarin, Palladius], lèuih sīng daaih yúh dím síu [Cantonese, Yale], loey⁴ sing¹ daai⁶ jy⁵ dim² siu² [Cantonese, Pinyin], lêu⁴ xing¹ dai⁶ yu⁵ dim² xiu² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 雷声大雨点小
Head templates: {{head|zh|phrase}} 雷聲大雨點小
  1. Alternative form of 雷聲大,雨點小/雷声大,雨点小 (léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: 雷聲大 (extra: léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”), 雨點小 (extra: léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”), 雷声大 (extra: léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”), 雨点小 (extra: léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”)
    Sense id: en-雷聲大雨點小-zh-phrase-pgWOtdi- Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "雷声大雨点小",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "雷聲大雨點小",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雷聲大"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雨點小"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雷声大"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雨点小"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tā měicì dōu shuō yào rúhé gǎishàn yuángōng de fúlì, què zǒngshì léishēngdàyǔdiǎnxiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他每次都說要如何改善員工的福利,卻總是雷聲大雨點小。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tā měicì dōu shuō yào rúhé gǎishàn yuángōng de fúlì, què zǒngshì léishēngdàyǔdiǎnxiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他每次都说要如何改善员工的福利,却总是雷声大雨点小。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Nǐ jì bù gàn shàng, zuórì nà děng léishēngdàyǔdiǎnxiǎo, yào dǎ zhù jiào tā shàngdiào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你既不幹上,昨日那等雷聲大雨點小,要打著教他上吊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Nǐ jì bù gàn shàng, zuórì nà děng léishēngdàyǔdiǎnxiǎo, yào dǎ zhù jiào tā shàngdiào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你既不干上,昨日那等雷声大雨点小,要打著教他上吊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 雷聲大,雨點小/雷声大,雨点小 (léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”)"
      ],
      "id": "en-雷聲大雨點小-zh-phrase-pgWOtdi-",
      "links": [
        [
          "雷聲大,雨點小",
          "雷聲大,雨點小#Chinese"
        ],
        [
          "雷声大,雨点小",
          "雷声大,雨点小#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léishēng dà yǔdiǎn xiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄕㄥ ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sing¹ daai⁶ jyu⁵ dim² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "léishēng dà yǔdiǎn xiǎo [Phonetic:léishēngdàyúdiánxiǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léisheng dà yǔdiǎn siǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei²-shêng¹ ta⁴ yü³-tien³ hsiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léi-shēng dà yǔ-dyǎn syǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leisheng dah yeudean sheau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйшэн да юйдянь сяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjšɛn da jujdjanʹ sjao"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuih sīng daaih yúh dím síu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁴ sing¹ daai⁶ jy⁵ dim² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁴ xing¹ dai⁶ yu⁵ dim² xiu²"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: léishēngdàyúdiánxiǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "雷聲大雨點小"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "雷声大雨点小",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "雷聲大雨點小",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雷聲大"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雨點小"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雷声大"
        },
        {
          "extra": "léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”",
          "word": "雨点小"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 小",
        "Chinese terms spelled with 聲",
        "Chinese terms spelled with 雨",
        "Chinese terms spelled with 雷",
        "Chinese terms spelled with 點",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tā měicì dōu shuō yào rúhé gǎishàn yuángōng de fúlì, què zǒngshì léishēngdàyǔdiǎnxiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他每次都說要如何改善員工的福利,卻總是雷聲大雨點小。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tā měicì dōu shuō yào rúhé gǎishàn yuángōng de fúlì, què zǒngshì léishēngdàyǔdiǎnxiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他每次都说要如何改善员工的福利,却总是雷声大雨点小。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Nǐ jì bù gàn shàng, zuórì nà děng léishēngdàyǔdiǎnxiǎo, yào dǎ zhù jiào tā shàngdiào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你既不幹上,昨日那等雷聲大雨點小,要打著教他上吊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Nǐ jì bù gàn shàng, zuórì nà děng léishēngdàyǔdiǎnxiǎo, yào dǎ zhù jiào tā shàngdiào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你既不干上,昨日那等雷声大雨点小,要打著教他上吊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 雷聲大,雨點小/雷声大,雨点小 (léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo, “much said but little done”)"
      ],
      "links": [
        [
          "雷聲大,雨點小",
          "雷聲大,雨點小#Chinese"
        ],
        [
          "雷声大,雨点小",
          "雷声大,雨点小#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léishēng dà yǔdiǎn xiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄕㄥ ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sing¹ daai⁶ jyu⁵ dim² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "léishēng dà yǔdiǎn xiǎo [Phonetic:léishēngdàyúdiánxiǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léisheng dà yǔdiǎn siǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei²-shêng¹ ta⁴ yü³-tien³ hsiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léi-shēng dà yǔ-dyǎn syǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leisheng dah yeudean sheau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйшэн да юйдянь сяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjšɛn da jujdjanʹ sjao"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuih sīng daaih yúh dím síu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁴ sing¹ daai⁶ jy⁵ dim² siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁴ xing¹ dai⁶ yu⁵ dim² xiu²"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: léishēngdàyúdiánxiǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ tä⁵¹ y²¹⁴⁻³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ sɪŋ⁵⁵ taːi̯²² jyː¹³ tiːm³⁵ siːu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "雷聲大雨點小"
}

Download raw JSONL data for 雷聲大雨點小 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "雷聲大雨點小"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "雷聲大雨點小",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "雷聲大雨點小"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "雷聲大雨點小",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.