"難言之隱" meaning in Chinese

See 難言之隱 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/ Chinese transliterations: nányánzhīyǐn [Mandarin, Pinyin], ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄓ ㄧㄣˇ [Mandarin, bopomofo], naan⁴ jin⁴ zi¹ jan² [Cantonese, Jyutping], nányánzhīyǐn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nányánjhihyǐn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nan²-yen²-chih¹-yin³ [Mandarin, Wade-Giles], nán-yán-jr̄-yǐn [Mandarin, Yale], nanyanjyyiin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], наньяньчжиинь [Mandarin, Palladius], nanʹjanʹčžiinʹ [Mandarin, Palladius], nàahn yìhn jī yán [Cantonese, Yale], naan⁴ jin⁴ dzi¹ jan² [Cantonese, Pinyin], nan⁴ yin⁴ ji¹ yen² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 难言之隐
Head templates: {{head|zh|idiom}} 難言之隱
  1. something too embarrassing to mention; an embarrassing illness Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "难言之隐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "難言之隱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "hard-to-say secret",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something too embarrassing to mention; an embarrassing illness"
      ],
      "id": "en-難言之隱-zh-phrase-egJXuD8b",
      "links": [
        [
          "embarrassing",
          "embarrassing"
        ],
        [
          "mention",
          "mention"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nányánzhīyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄓ ㄧㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naan⁴ jin⁴ zi¹ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nányánzhīyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nányánjhihyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nan²-yen²-chih¹-yin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nán-yán-jr̄-yǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nanyanjyyiin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наньяньчжиинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nanʹjanʹčžiinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàahn yìhn jī yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naan⁴ jin⁴ dzi¹ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nan⁴ yin⁴ ji¹ yen²"
    },
    {
      "ipa": "/naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "難言之隱"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "难言之隐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "難言之隱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "hard-to-say secret",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 之",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms spelled with 隱",
        "Chinese terms spelled with 難",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "something too embarrassing to mention; an embarrassing illness"
      ],
      "links": [
        [
          "embarrassing",
          "embarrassing"
        ],
        [
          "mention",
          "mention"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nányánzhīyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄓ ㄧㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naan⁴ jin⁴ zi¹ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nányánzhīyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nányánjhihyǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nan²-yen²-chih¹-yin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nán-yán-jr̄-yǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nanyanjyyiin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наньяньчжиинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nanʹjanʹčžiinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàahn yìhn jī yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naan⁴ jin⁴ dzi¹ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nan⁴ yin⁴ ji¹ yen²"
    },
    {
      "ipa": "/naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/naːn²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "難言之隱"
}

Download raw JSONL data for 難言之隱 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "難言之隱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "難言之隱",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "難言之隱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "難言之隱",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.