See 離鄉不離腔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "离乡不离腔", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "離鄉不離腔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "[even when] leaving [the] hometown, [one] does not forget [one's] language" ], "id": "en-離鄉不離腔-zh-phrase-gf-4v-9q", "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "forget", "forget" ], [ "language", "language" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "離鄉無離腔" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "离乡无离腔" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "líxiāngbùlíqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "líxiāngbùlíqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lísiangbùlíciang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "li²-hsiang¹-pu⁴-li²-chʻiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lí-syāng-bù-lí-chyāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lishiangbulichiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лисянбулицян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lisjanbulicjan" }, { "ipa": "/li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pu⁵¹ li³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pu⁵¹ li³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/" } ], "word": "離鄉不離腔" }
{ "forms": [ { "form": "离乡不离腔", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "離鄉不離腔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 腔", "Chinese terms spelled with 鄉", "Chinese terms spelled with 離", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "[even when] leaving [the] hometown, [one] does not forget [one's] language" ], "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "forget", "forget" ], [ "language", "language" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "líxiāngbùlíqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "líxiāngbùlíqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lísiangbùlíciang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "li²-hsiang¹-pu⁴-li²-chʻiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lí-syāng-bù-lí-chyāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lishiangbulichiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лисянбулицян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lisjanbulicjan" }, { "ipa": "/li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pu⁵¹ li³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pu⁵¹ li³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "離鄉無離腔" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "离乡无离腔" } ], "word": "離鄉不離腔" }
Download raw JSONL data for 離鄉不離腔 meaning in Chinese (1.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "離鄉不離腔" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "離鄉不離腔", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.