"隨波逐流" meaning in Chinese

See 隨波逐流 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/, /t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/ Chinese transliterations: suíbōzhúliú [Mandarin, Pinyin], ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo], ceoi⁴ bo¹ zuk⁶ lau⁴ [Cantonese, Jyutping], suíbōzhúliú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], suéibojhúlióu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sui²-po¹-chu²-liu² [Mandarin, Wade-Giles], swéi-bwō-jú-lyóu [Mandarin, Yale], sweibojwuliou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], суйбочжулю [Mandarin, Palladius], sujbočžulju [Mandarin, Palladius], chèuih bō juhk làuh [Cantonese, Yale], tsoey⁴ bo¹ dzuk⁹ lau⁴ [Cantonese, Pinyin], cêu⁴ bo¹ zug⁶ leo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 隨波逐流
  1. (derogatory) to go with the flow; to swim with the tide; to act or behave the same way as the majority of others Tags: derogatory, idiomatic
    Sense id: en-隨波逐流-zh-phrase-jwb8Kg9w Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 隨波逐流 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隨波逐流",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go with the flow; to swim with the tide; to act or behave the same way as the majority of others"
      ],
      "id": "en-隨波逐流-zh-phrase-jwb8Kg9w",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "go with the flow",
          "go with the flow"
        ],
        [
          "swim with the tide",
          "swim with the tide"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "majority",
          "majority"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) to go with the flow; to swim with the tide; to act or behave the same way as the majority of others"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "suíbōzhúliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceoi⁴ bo¹ zuk⁶ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suíbōzhúliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "suéibojhúlióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sui²-po¹-chu²-liu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "swéi-bwō-jú-lyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sweibojwuliou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "суйбочжулю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sujbočžulju"
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chèuih bō juhk làuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoey⁴ bo¹ dzuk⁹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêu⁴ bo¹ zug⁶ leo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "隨波逐流"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隨波逐流",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to go with the flow; to swim with the tide; to act or behave the same way as the majority of others"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "go with the flow",
          "go with the flow"
        ],
        [
          "swim with the tide",
          "swim with the tide"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "majority",
          "majority"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) to go with the flow; to swim with the tide; to act or behave the same way as the majority of others"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "suíbōzhúliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceoi⁴ bo¹ zuk⁶ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suíbōzhúliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "suéibojhúlióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sui²-po¹-chu²-liu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "swéi-bwō-jú-lyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sweibojwuliou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "суйбочжулю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sujbočžulju"
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chèuih bō juhk làuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoey⁴ bo¹ dzuk⁹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêu⁴ bo¹ zug⁶ leo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ li̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯²¹ pɔː⁵⁵ t͡sʊk̚² lɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "隨波逐流"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.