"隔音符號" meaning in Chinese

See 隔音符號 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/, /kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/, /kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/, /kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/ Chinese transliterations: géyīn fúhào [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ [Mandarin, bopomofo], gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶ [Cantonese, Jyutping], géyīn fúhào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], géyin fúhào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-yin¹ fu²-hao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gé-yīn fú-hàu [Mandarin, Yale], gerin fwuhaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэинь фухао [Mandarin, Palladius], gɛinʹ fuxao [Mandarin, Palladius], géyīnfúhàor [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋㄦ [Mandarin, bopomofo], géyinfúhàor [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-yin¹-fu²-hao⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], gé-yīn-fú-hàur [Mandarin, Yale], gerinfwuhawl [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэиньфухаор [Mandarin, Palladius], gɛinʹfuxaor [Mandarin, Palladius], gaak yām fùh hóu [Cantonese, Yale], gaak yām fùh houh [Cantonese, Yale], gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶ [Cantonese, Pinyin], gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization], gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: First used in the draft of the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet (漢語拼音方案) published in February 1956 by the Committee for the Reform of the Chinese Written Language (中國文字改革委員會). Etymology templates: {{lang|zh|漢語拼音方案}} 漢語拼音方案, {{lang|zh|中國文字改革委員會}} 中國文字改革委員會 Head templates: {{head|zh|noun}} 隔音符號
  1. apostrophe used to divide syllables within a word to avoid ambiguity in various alphabetic systems used in China; in pinyin, to be used between two syllables (unless a hyphen is being used) whenever the second syllable begins with an a, o or e (regardless of whether any ambiguity exists) and not in any other circumstance Synonyms: 界音符號 (jièyīn fúhào) [obsolete], 界音符号 (jièyīn fúhào) [obsolete] Related terms: 撇號 (piěhào), 撇号 (piěhào), 聲調符號 (shēngdiào fúhào), 声调符号 (shēngdiào fúhào)
    Sense id: en-隔音符號-zh-noun-qxQ5ZDIb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 隔音符號 meaning in Chinese (6.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "漢語拼音方案"
      },
      "expansion": "漢語拼音方案",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "中國文字改革委員會"
      },
      "expansion": "中國文字改革委員會",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First used in the draft of the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet (漢語拼音方案) published in February 1956 by the Committee for the Reform of the Chinese Written Language (中國文字改革委員會).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "隔音符號",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(’)隔開,例如:pi’ao(皮襖)。 [MSC, trad.]",
          "text": "a,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pi’ao(皮袄)。 [MSC, simp.]\nFrom: 1958, 汉语拼音方案 (Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet), section 5\na, o, e kāitóu de yīnjié liánjiē zài qítā yīnjié hòumiàn de shíhou, rúguǒ yīnjié de jièxiàn fāshēng hùnxiáo, yòng géyīn fúhào (’) gékāi, lìrú: pi’ ao (pí'ǎo). [Pinyin]\n[In Hanyu Pinyin], when a syllable beginning in a, o or e is preceded by another syllable, if the division between the syllables is unclear, use the syllable-dividing apostrophe (’) to divide [the syllables]. For example: pi’ao 皮襖/皮袄 (pí'ǎo).",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In Zhuang, syllables in multisyllabic words are distinguished according to the syllable structure and tone symbols... When the syllables still cannot be distinguished accordingly, an apostrophe \"'\" needs to be used to divide the syllables",
          "ref": "壯文的多音詞主要是根據聲韻結構和聲調符號來識別音節……當據此仍不好區分音節時,就得利用隔音符號“’”來劃分 [MSC, trad.]",
          "text": "壮文的多音词主要是根据声韵结构和声调符号来识别音节……当据此仍不好区分音节时,就得利用隔音符号“’”来划分 [MSC, simp.]\nFrom: 1981, 壮文方案(修订案)\nZhuàngwén de duōyīncí zhǔyào shì gēnjù shēngyùn jiégòu hé shēngdiào fúhào lái shíbié yīnjié...... Dāng jù cǐ réng bùhǎo qūfēn yīnjié shí, jiù děi lìyòng géyīn fúhào “’” lái huàfēn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apostrophe used to divide syllables within a word to avoid ambiguity in various alphabetic systems used in China; in pinyin, to be used between two syllables (unless a hyphen is being used) whenever the second syllable begins with an a, o or e (regardless of whether any ambiguity exists) and not in any other circumstance"
      ],
      "id": "en-隔音符號-zh-noun-qxQ5ZDIb",
      "links": [
        [
          "apostrophe",
          "apostrophe"
        ],
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "alphabet",
          "alphabet"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "pinyin",
          "pinyin"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "piěhào",
          "word": "撇號"
        },
        {
          "roman": "piěhào",
          "word": "撇号"
        },
        {
          "roman": "shēngdiào fúhào",
          "word": "聲調符號"
        },
        {
          "roman": "shēngdiào fúhào",
          "word": "声调符号"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jièyīn fúhào",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "界音符號"
        },
        {
          "roman": "jièyīn fúhào",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "界音符号"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyīn fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géyīn fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyin fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-yin¹ fu²-hao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-yīn fú-hàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerin fwuhaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэинь фухао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛinʹ fuxao"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géyīnfúhàor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyinfúhàor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-yin¹-fu²-hao⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-yīn-fú-hàur"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerinfwuhawl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэиньфухаор"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛinʹfuxaor"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak yām fùh hóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak yām fùh houh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "隔音符號"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "漢語拼音方案"
      },
      "expansion": "漢語拼音方案",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "中國文字改革委員會"
      },
      "expansion": "中國文字改革委員會",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First used in the draft of the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet (漢語拼音方案) published in February 1956 by the Committee for the Reform of the Chinese Written Language (中國文字改革委員會).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "隔音符號",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "piěhào",
      "word": "撇號"
    },
    {
      "roman": "piěhào",
      "word": "撇号"
    },
    {
      "roman": "shēngdiào fúhào",
      "word": "聲調符號"
    },
    {
      "roman": "shēngdiào fúhào",
      "word": "声调符号"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(’)隔開,例如:pi’ao(皮襖)。 [MSC, trad.]",
          "text": "a,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pi’ao(皮袄)。 [MSC, simp.]\nFrom: 1958, 汉语拼音方案 (Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet), section 5\na, o, e kāitóu de yīnjié liánjiē zài qítā yīnjié hòumiàn de shíhou, rúguǒ yīnjié de jièxiàn fāshēng hùnxiáo, yòng géyīn fúhào (’) gékāi, lìrú: pi’ ao (pí'ǎo). [Pinyin]\n[In Hanyu Pinyin], when a syllable beginning in a, o or e is preceded by another syllable, if the division between the syllables is unclear, use the syllable-dividing apostrophe (’) to divide [the syllables]. For example: pi’ao 皮襖/皮袄 (pí'ǎo).",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In Zhuang, syllables in multisyllabic words are distinguished according to the syllable structure and tone symbols... When the syllables still cannot be distinguished accordingly, an apostrophe \"'\" needs to be used to divide the syllables",
          "ref": "壯文的多音詞主要是根據聲韻結構和聲調符號來識別音節……當據此仍不好區分音節時,就得利用隔音符號“’”來劃分 [MSC, trad.]",
          "text": "壮文的多音词主要是根据声韵结构和声调符号来识别音节……当据此仍不好区分音节时,就得利用隔音符号“’”来划分 [MSC, simp.]\nFrom: 1981, 壮文方案(修订案)\nZhuàngwén de duōyīncí zhǔyào shì gēnjù shēngyùn jiégòu hé shēngdiào fúhào lái shíbié yīnjié...... Dāng jù cǐ réng bùhǎo qūfēn yīnjié shí, jiù děi lìyòng géyīn fúhào “’” lái huàfēn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apostrophe used to divide syllables within a word to avoid ambiguity in various alphabetic systems used in China; in pinyin, to be used between two syllables (unless a hyphen is being used) whenever the second syllable begins with an a, o or e (regardless of whether any ambiguity exists) and not in any other circumstance"
      ],
      "links": [
        [
          "apostrophe",
          "apostrophe"
        ],
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "alphabet",
          "alphabet"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "pinyin",
          "pinyin"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyīn fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ jam¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géyīn fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyin fúhào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-yin¹ fu²-hao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-yīn fú-hàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerin fwuhaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэинь фухао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛinʹ fuxao"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géyīnfúhàor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géyinfúhàor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-yin¹-fu²-hao⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-yīn-fú-hàur"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerinfwuhawl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэиньфухаор"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛinʹfuxaor"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak yām fùh hóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak yām fùh houh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ jam¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ yem¹ fu⁴ hou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ in⁵⁵ fu³⁵ xaʊ̯ɻʷ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɐm⁵⁵ fuː²¹ hou̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jièyīn fúhào",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "界音符號"
    },
    {
      "roman": "jièyīn fúhào",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "界音符号"
    }
  ],
  "word": "隔音符號"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.