"閉關鎖國" meaning in Chinese

See 閉關鎖國 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/, /pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/ Chinese transliterations: bìguānsuǒguó [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ [Mandarin, bopomofo], bai³ gwaan¹ so² gwok³ [Cantonese, Jyutping], bìguānsuǒguó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bìguansuǒguó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pi⁴-kuan¹-so³-kuo² [Mandarin, Wade-Giles], bì-gwān-swǒ-gwó [Mandarin, Yale], bihguansuoogwo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бигуаньсого [Mandarin, Palladius], biguanʹsogo [Mandarin, Palladius], bai gwāan só gwok [Cantonese, Yale], bai³ gwaan¹ so² gwok⁸ [Cantonese, Pinyin], bei³ guan¹ so² guog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 閉關鎖國
  1. to cut off one's country from the outside world Tags: idiomatic
    Sense id: en-閉關鎖國-zh-phrase-Tn6CbjFt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 閉關鎖國 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閉關鎖國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Imperialist Russia changed into the socialist Soviet Union, and feudal Japan, which had locked its doors against the world, changed into imperialist Japan, although no change occurred in the geography and climate of either country.",
          "ref": "帝國主義的俄國變為社會主義的蘇聯,封建的閉關鎖國的日本變為帝國主義的日本,這些國家的地理和氣候並沒有變化。 [MSC, trad.]",
          "text": "帝国主义的俄国变为社会主义的苏联,封建的闭关锁国的日本变为帝国主义的日本,这些国家的地理和气候并没有变化。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《矛盾論》 (On Contradiction), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDìguó zhǔyì de Éguó biànwéi shèhuì zhǔyì de Sūlián, fēngjiàn de bìguānsuǒguó de Rìběn biànwéi dìguó zhǔyì de Rìběn, zhèxiē guójiā de dìlǐ hé qìhòu bìng méiyǒu biànhuà. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cut off one's country from the outside world"
      ],
      "id": "en-閉關鎖國-zh-phrase-Tn6CbjFt",
      "links": [
        [
          "cut off",
          "cut off"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "outside world",
          "outside world"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìguānsuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bai³ gwaan¹ so² gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìguānsuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìguansuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-kuan¹-so³-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-gwān-swǒ-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihguansuoogwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бигуаньсого"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biguanʹsogo"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bai gwāan só gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bai³ gwaan¹ so² gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bei³ guan¹ so² guog³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "閉關鎖國"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閉關鎖國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Imperialist Russia changed into the socialist Soviet Union, and feudal Japan, which had locked its doors against the world, changed into imperialist Japan, although no change occurred in the geography and climate of either country.",
          "ref": "帝國主義的俄國變為社會主義的蘇聯,封建的閉關鎖國的日本變為帝國主義的日本,這些國家的地理和氣候並沒有變化。 [MSC, trad.]",
          "text": "帝国主义的俄国变为社会主义的苏联,封建的闭关锁国的日本变为帝国主义的日本,这些国家的地理和气候并没有变化。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《矛盾論》 (On Contradiction), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDìguó zhǔyì de Éguó biànwéi shèhuì zhǔyì de Sūlián, fēngjiàn de bìguānsuǒguó de Rìběn biànwéi dìguó zhǔyì de Rìběn, zhèxiē guójiā de dìlǐ hé qìhòu bìng méiyǒu biànhuà. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cut off one's country from the outside world"
      ],
      "links": [
        [
          "cut off",
          "cut off"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "outside world",
          "outside world"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìguānsuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bai³ gwaan¹ so² gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìguānsuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìguansuǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-kuan¹-so³-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-gwān-swǒ-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihguansuoogwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бигуаньсого"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biguanʹsogo"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bai gwāan só gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bai³ gwaan¹ so² gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bei³ guan¹ so² guog³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "閉關鎖國"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.