"閃爍其詞" meaning in Chinese

See 閃爍其詞 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/, /siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/ Chinese transliterations: shǎnshuòqící [Mandarin, Pinyin], ㄕㄢˇ ㄕㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄘˊ [Mandarin, bopomofo], sim² soek³ kei⁴ ci⁴ [Cantonese, Jyutping], shǎnshuòqící [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shǎnshuòcícíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shan³-shuo⁴-chʻi²-tzʻŭ² [Mandarin, Wade-Giles], shǎn-shwò-chí-tsź [Mandarin, Yale], shaanshuohchyitsyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шаньшоцицы [Mandarin, Palladius], šanʹšocicy [Mandarin, Palladius], sím seuk kèih chìh [Cantonese, Yale], sim² soek⁸ kei⁴ tsi⁴ [Cantonese, Pinyin], xim² sêg³ kéi⁴ qi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 閃爍其詞
  1. to speak evasively; to hedge; to beat around the bush Tags: idiomatic
    Sense id: en-閃爍其詞-zh-phrase-3nZyUN5X Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 閃爍其詞 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閃爍其詞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak evasively; to hedge; to beat around the bush"
      ],
      "id": "en-閃爍其詞-zh-phrase-3nZyUN5X",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "evasively",
          "evasively"
        ],
        [
          "hedge",
          "hedge"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòqící"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄢˇ ㄕㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sim² soek³ kei⁴ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòqící"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòcícíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shan³-shuo⁴-chʻi²-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǎn-shwò-chí-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shaanshuohchyitsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаньшоцицы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šanʹšocicy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sím seuk kèih chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sim² soek⁸ kei⁴ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xim² sêg³ kéi⁴ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "閃爍其詞"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閃爍其詞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to speak evasively; to hedge; to beat around the bush"
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "evasively",
          "evasively"
        ],
        [
          "hedge",
          "hedge"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòqící"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄢˇ ㄕㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sim² soek³ kei⁴ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòqící"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎnshuòcícíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shan³-shuo⁴-chʻi²-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǎn-shwò-chí-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shaanshuohchyitsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаньшоцицы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šanʹšocicy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sím seuk kèih chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sim² soek⁸ kei⁴ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xim² sêg³ kéi⁴ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂän²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːm³⁵ sœːk̚³ kʰei̯²¹ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "閃爍其詞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.