See 門外漢 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "nèiháng", "word": "內行" }, { "roman": "nèiháng", "word": "内行" }, { "roman": "nèihángrén", "word": "內行人" }, { "roman": "nèihángrén", "word": "内行人" }, { "roman": "míngjiā", "word": "名家" }, { "word": "大家" }, { "roman": "dàfāng", "tags": [ "literary" ], "word": "大方" }, { "roman": "dàshén", "tags": [ "Internet" ], "word": "大神" }, { "roman": "hǎoshǒu", "word": "好手" }, { "roman": "zhuānjiā", "word": "專家" }, { "roman": "zhuānjiā", "word": "专家" }, { "roman": "zhuāncái", "word": "專才" }, { "roman": "zhuāncái", "word": "专才" }, { "roman": "zhuānyè rényuán", "word": "專業人員" }, { "roman": "zhuānyè rényuán", "word": "专业人员" }, { "roman": "zhuānyè réncái", "word": "專業人才" }, { "roman": "zhuānyè réncái", "word": "专业人才" }, { "roman": "zhuānyèhù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "專業戶" }, { "roman": "zhuānyèhù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "专业户" }, { "roman": "zhuānmén", "word": "專門" }, { "roman": "zhuānmén", "word": "专门" }, { "roman": "zhuānménjiā", "word": "專門家" }, { "roman": "zhuānménjiā", "word": "专门家" }, { "roman": "qiángshǒu", "word": "強手" }, { "roman": "qiángshǒu", "word": "强手" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "懸手" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "悬手" }, { "roman": "bǎshì", "word": "把式" }, { "roman": "fāngjiā", "tags": [ "literary" ], "word": "方家" }, { "roman": "néngshǒu", "word": "能手" }, { "roman": "hángjiā", "word": "行家" }, { "roman": "hángjiā lǐshǒu", "word": "行家裡手" }, { "roman": "hángjiā lǐshǒu", "word": "行家里手" }, { "roman": "lǐshǒu", "word": "裡手" }, { "roman": "lǐshǒu", "word": "里手" }, { "roman": "tōngjiā", "tags": [ "literary" ], "word": "通家" }, { "roman": "dárén", "word": "達人" }, { "roman": "dárén", "word": "达人" }, { "roman": "gāoshǒu", "word": "高手" } ], "forms": [ { "form": "门外汉", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "門外漢", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "man outside the door", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Duìyú wénhuà wèntí, wǒ shì ménwàihàn, xiǎng yánjiū yīxià, yě fāng zài kāishǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。", "type": "quote" }, { "english": "I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Duìyú wénhuà wèntí, wǒ shì ménwàihàn, xiǎng yánjiū yīxià, yě fāng zài kāishǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "layman; outsider; amateur" ], "id": "en-門外漢-zh-noun-9v54hOKE", "links": [ [ "layman", "layman" ], [ "outsider", "outsider" ], [ "amateur", "amateur" ] ], "synonyms": [ { "roman": "wàiháng", "word": "外行" }, { "roman": "wàihángrén", "word": "外行人" }, { "roman": "bàngchuí", "tags": [ "figuratively" ], "word": "棒槌" }, { "roman": "hángwàirén", "word": "行外人" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mên²-wai⁴-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mén-wài-hàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "menwayhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэньвайхань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛnʹvajxanʹ" }, { "ipa": "/mən³⁵ waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mùhn ngoih hon" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "ipa": "/muːn²¹ ŋɔːi̯²² hɔːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mən³⁵ waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹/" }, { "ipa": "/muːn²¹ ŋɔːi̯²² hɔːn³³/" } ], "word": "門外漢" }
{ "antonyms": [ { "roman": "nèiháng", "word": "內行" }, { "roman": "nèiháng", "word": "内行" }, { "roman": "nèihángrén", "word": "內行人" }, { "roman": "nèihángrén", "word": "内行人" }, { "roman": "míngjiā", "word": "名家" }, { "word": "大家" }, { "roman": "dàfāng", "tags": [ "literary" ], "word": "大方" }, { "roman": "dàshén", "tags": [ "Internet" ], "word": "大神" }, { "roman": "hǎoshǒu", "word": "好手" }, { "roman": "zhuānjiā", "word": "專家" }, { "roman": "zhuānjiā", "word": "专家" }, { "roman": "zhuāncái", "word": "專才" }, { "roman": "zhuāncái", "word": "专才" }, { "roman": "zhuānyè rényuán", "word": "專業人員" }, { "roman": "zhuānyè rényuán", "word": "专业人员" }, { "roman": "zhuānyè réncái", "word": "專業人才" }, { "roman": "zhuānyè réncái", "word": "专业人才" }, { "roman": "zhuānyèhù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "專業戶" }, { "roman": "zhuānyèhù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "专业户" }, { "roman": "zhuānmén", "word": "專門" }, { "roman": "zhuānmén", "word": "专门" }, { "roman": "zhuānménjiā", "word": "專門家" }, { "roman": "zhuānménjiā", "word": "专门家" }, { "roman": "qiángshǒu", "word": "強手" }, { "roman": "qiángshǒu", "word": "强手" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "懸手" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "悬手" }, { "roman": "bǎshì", "word": "把式" }, { "roman": "fāngjiā", "tags": [ "literary" ], "word": "方家" }, { "roman": "néngshǒu", "word": "能手" }, { "roman": "hángjiā", "word": "行家" }, { "roman": "hángjiā lǐshǒu", "word": "行家裡手" }, { "roman": "hángjiā lǐshǒu", "word": "行家里手" }, { "roman": "lǐshǒu", "word": "裡手" }, { "roman": "lǐshǒu", "word": "里手" }, { "roman": "tōngjiā", "tags": [ "literary" ], "word": "通家" }, { "roman": "dárén", "word": "達人" }, { "roman": "dárén", "word": "达人" }, { "roman": "gāoshǒu", "word": "高手" } ], "forms": [ { "form": "门外汉", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "門外漢", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "man outside the door", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 外", "Chinese terms spelled with 漢", "Chinese terms spelled with 門", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "zh:People" ], "examples": [ { "english": "I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Duìyú wénhuà wèntí, wǒ shì ménwàihàn, xiǎng yánjiū yīxià, yě fāng zài kāishǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。", "type": "quote" }, { "english": "I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Duìyú wénhuà wèntí, wǒ shì ménwàihàn, xiǎng yánjiū yīxià, yě fāng zài kāishǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "layman; outsider; amateur" ], "links": [ [ "layman", "layman" ], [ "outsider", "outsider" ], [ "amateur", "amateur" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ménwàihàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mên²-wai⁴-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mén-wài-hàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "menwayhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэньвайхань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛnʹvajxanʹ" }, { "ipa": "/mən³⁵ waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mùhn ngoih hon" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mun⁴ ngoi⁶ hon³" }, { "ipa": "/muːn²¹ ŋɔːi̯²² hɔːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mən³⁵ waɪ̯⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹/" }, { "ipa": "/muːn²¹ ŋɔːi̯²² hɔːn³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wàiháng", "word": "外行" }, { "roman": "wàihángrén", "word": "外行人" }, { "roman": "bàngchuí", "tags": [ "figuratively" ], "word": "棒槌" }, { "roman": "hángwàirén", "word": "行外人" } ], "word": "門外漢" }
Download raw JSONL data for 門外漢 meaning in Chinese (5.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "門外漢" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "門外漢", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "門外漢" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "門外漢", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A1%8C%E5%AE%B6'], ['edit']){} >", "path": [ "門外漢" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "門外漢", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A1%8C%E5%AE%B6'], ['edit']){} >", "path": [ "門外漢" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "門外漢", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.