"鑽石山" meaning in Chinese

See 鑽石山 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/, /t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/ Chinese transliterations: Zuànshíshān [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄢˋ ㄕˊ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], zyun³ sek⁶ saan¹ [Cantonese, Jyutping], Zuànshíshān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Zuànshíhshan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Tsuan⁴-shih²-shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], Dzwàn-shŕ-shān [Mandarin, Yale], Tzuannshyrshan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Цзуаньшишань [Mandarin, Palladius], Czuanʹšišanʹ [Mandarin, Palladius], jyun sehk sāan [Cantonese, Yale], dzyn³ sek⁹ saan¹ [Cantonese, Pinyin], jun³ ség⁶ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Considering the area was known as a stone quarry for many years before urban development took place, it is possible that its English name Diamond Hill may be a mistranslation in the form of 鑽石 (“diamond”) + 山 (“hill”) as 鑽石 might have meant "to drill for rocks". Etymology templates: {{zh-l|*鑽石|diamond}} 鑽石 (“diamond”), {{zh-l|*山|hill}} 山 (“hill”), {{zh-l|*鑽石}} 鑽石 Head templates: {{head|zh|proper noun}} 鑽石山
  1. Diamond Hill (an area in Wong Tai Sin district, Hong Kong) Categories (place): Places in Hong Kong
    Sense id: en-鑽石山-zh-name-iEy9loGD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 鑽石山 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*鑽石",
        "2": "diamond"
      },
      "expansion": "鑽石 (“diamond”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*山",
        "2": "hill"
      },
      "expansion": "山 (“hill”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*鑽石"
      },
      "expansion": "鑽石",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Considering the area was known as a stone quarry for many years before urban development took place, it is possible that its English name Diamond Hill may be a mistranslation in the form of 鑽石 (“diamond”) + 山 (“hill”) as 鑽石 might have meant \"to drill for rocks\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "鑽石山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Places in Hong Kong",
          "orig": "zh:Places in Hong Kong",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diamond Hill (an area in Wong Tai Sin district, Hong Kong)"
      ],
      "id": "en-鑽石山-zh-name-iEy9loGD",
      "links": [
        [
          "Diamond Hill",
          "Diamond Hill#English"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "Wong Tai Sin#English"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄢˋ ㄕˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ sek⁶ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíhshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tsuan⁴-shih²-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dzwàn-shŕ-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Tzuannshyrshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзуаньшишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czuanʹšišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun sehk sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ sek⁹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ ség⁶ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "鑽石山"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*鑽石",
        "2": "diamond"
      },
      "expansion": "鑽石 (“diamond”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*山",
        "2": "hill"
      },
      "expansion": "山 (“hill”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*鑽石"
      },
      "expansion": "鑽石",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Considering the area was known as a stone quarry for many years before urban development took place, it is possible that its English name Diamond Hill may be a mistranslation in the form of 鑽石 (“diamond”) + 山 (“hill”) as 鑽石 might have meant \"to drill for rocks\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "鑽石山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "zh:Places in Hong Kong"
      ],
      "glosses": [
        "Diamond Hill (an area in Wong Tai Sin district, Hong Kong)"
      ],
      "links": [
        [
          "Diamond Hill",
          "Diamond Hill#English"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "Wong Tai Sin#English"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄢˋ ㄕˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ sek⁶ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuànshíhshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tsuan⁴-shih²-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dzwàn-shŕ-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Tzuannshyrshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзуаньшишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czuanʹšišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun sehk sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ sek⁹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ ség⁶ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯än⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ sɛːk̚² saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "鑽石山"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "鑽石山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "鑽石山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "鑽石山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "鑽石山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.