See 銳敏 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "敏銳" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "敏锐" } ], "forms": [ { "form": "锐敏", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "銳敏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 25 ] ], "english": "The strong point of the new cadres, as Stalin has said, is that they are acutely sensitive to what is new and are therefore enthusiastic and active to a high degree—the very qualities which some of the old cadres lack.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de chángchù, zhèngrú Sīdàlín shuōguò de, shì duìyú xīnxiān shìwù yǒu ruìmǐn de gǎnjué, yīn'ér yǒu gāodù de rèqíng hé jījíxìng, ér zài zhè yī diǎn shàng, yǒuxiē lǎogànbù zé zhèngshì quēfá de.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們的長處,正如斯大林說過的,是對於新鮮事物有銳敏的感覺,因而有高度的熱情和積極性,而在這一點上,有些老幹部則正是缺乏的。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 25 ] ], "english": "The strong point of the new cadres, as Stalin has said, is that they are acutely sensitive to what is new and are therefore enthusiastic and active to a high degree—the very qualities which some of the old cadres lack.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de chángchù, zhèngrú Sīdàlín shuōguò de, shì duìyú xīnxiān shìwù yǒu ruìmǐn de gǎnjué, yīn'ér yǒu gāodù de rèqíng hé jījíxìng, ér zài zhè yī diǎn shàng, yǒuxiē lǎogànbù zé zhèngshì quēfá de.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们的长处,正如斯大林说过的,是对于新鲜事物有锐敏的感觉,因而有高度的热情和积极性,而在这一点上,有些老干部则正是缺乏的。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sharp; acute; keen" ], "id": "en-銳敏-zh-adj-OjonGB-v", "links": [ [ "sharp", "sharp" ], [ "acute", "acute" ], [ "keen", "keen" ] ], "qualifier": "vision", "raw_glosses": [ "(of thinking, vision, etc.) sharp; acute; keen" ], "raw_tags": [ "of thinking" ], "synonyms": [ { "roman": "jiānlì", "word": "尖利" }, { "roman": "jiānruì", "word": "尖銳" }, { "roman": "jiānruì", "word": "尖锐" }, { "roman": "mǐnruì", "word": "敏銳" }, { "roman": "mǐnruì", "word": "敏锐" } ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruìmǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jeoi⁶ man⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruìmǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruèimǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "jui⁴-min³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rwèi-mǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rueymiin" }, { "roman": "žujminʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жуйминь" }, { "ipa": "/ʐu̯eɪ̯⁵¹ min²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jeoi⁶ man⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yeuih máhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joey⁶ man⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêu⁶ men⁵" }, { "ipa": "/jɵy̯²² mɐn¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "銳敏" }
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "敏銳" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "敏锐" } ], "forms": [ { "form": "锐敏", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "銳敏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 敏", "Chinese terms spelled with 銳", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 25 ] ], "english": "The strong point of the new cadres, as Stalin has said, is that they are acutely sensitive to what is new and are therefore enthusiastic and active to a high degree—the very qualities which some of the old cadres lack.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de chángchù, zhèngrú Sīdàlín shuōguò de, shì duìyú xīnxiān shìwù yǒu ruìmǐn de gǎnjué, yīn'ér yǒu gāodù de rèqíng hé jījíxìng, ér zài zhè yī diǎn shàng, yǒuxiē lǎogànbù zé zhèngshì quēfá de.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們的長處,正如斯大林說過的,是對於新鮮事物有銳敏的感覺,因而有高度的熱情和積極性,而在這一點上,有些老幹部則正是缺乏的。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 25 ] ], "english": "The strong point of the new cadres, as Stalin has said, is that they are acutely sensitive to what is new and are therefore enthusiastic and active to a high degree—the very qualities which some of the old cadres lack.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de chángchù, zhèngrú Sīdàlín shuōguò de, shì duìyú xīnxiān shìwù yǒu ruìmǐn de gǎnjué, yīn'ér yǒu gāodù de rèqíng hé jījíxìng, ér zài zhè yī diǎn shàng, yǒuxiē lǎogànbù zé zhèngshì quēfá de.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们的长处,正如斯大林说过的,是对于新鲜事物有锐敏的感觉,因而有高度的热情和积极性,而在这一点上,有些老干部则正是缺乏的。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sharp; acute; keen" ], "links": [ [ "sharp", "sharp" ], [ "acute", "acute" ], [ "keen", "keen" ] ], "qualifier": "vision", "raw_glosses": [ "(of thinking, vision, etc.) sharp; acute; keen" ], "raw_tags": [ "of thinking" ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruìmǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jeoi⁶ man⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruìmǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruèimǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "jui⁴-min³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rwèi-mǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rueymiin" }, { "roman": "žujminʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жуйминь" }, { "ipa": "/ʐu̯eɪ̯⁵¹ min²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jeoi⁶ man⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yeuih máhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joey⁶ man⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêu⁶ men⁵" }, { "ipa": "/jɵy̯²² mɐn¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "jiānlì", "word": "尖利" }, { "roman": "jiānruì", "word": "尖銳" }, { "roman": "jiānruì", "word": "尖锐" }, { "roman": "mǐnruì", "word": "敏銳" }, { "roman": "mǐnruì", "word": "敏锐" } ], "word": "銳敏" }
Download raw JSONL data for 銳敏 meaning in Chinese (4.8kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%95%8F%E9%8A%B3'], ['edit']){} >", "path": [ "銳敏" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "銳敏", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.