"銀碼" meaning in Chinese

See 銀碼 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɐn²¹ maː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ŋɐn²¹ maː¹³/ Chinese transliterations: yínmǎ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣˊ ㄇㄚˇ [Mandarin, bopomofo], ngan⁴ maa⁵ [Cantonese, Jyutping], yínmǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yínmǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin²-ma³ [Mandarin, Wade-Giles], yín-mǎ [Mandarin, Yale], ynmaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньма [Mandarin, Palladius], inʹma [Mandarin, Palladius], ngàhn máh [Cantonese, Yale], ngan⁴ maa⁵ [Cantonese, Pinyin], ngen⁴ ma⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 銀碼
  1. (Hong Kong) price; value of transaction Tags: Hong-Kong
    Sense id: en-銀碼-zh-noun-zCzUGpOV Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese

Download JSON data for 銀碼 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "銀碼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The amount on the cheque was written wrong.",
          "roman": "zoeng¹ piu³ go³ ngan⁴ maa⁵ se² co³ zo². [Jyutping]",
          "text": "張票個銀碼寫錯咗。 [Cantonese, trad.]\n张票个银码写错咗。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "price; value of transaction"
      ],
      "id": "en-銀碼-zh-noun-zCzUGpOV",
      "links": [
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ],
        [
          "transaction",
          "transaction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) price; value of transaction"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˊ ㄇㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngan⁴ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin²-ma³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yín-mǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ynmaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньма"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹma"
    },
    {
      "ipa": "/in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàhn máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngan⁴ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngen⁴ ma⁵"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐn²¹ maː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐn²¹ maː¹³/"
    }
  ],
  "word": "銀碼"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "銀碼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The amount on the cheque was written wrong.",
          "roman": "zoeng¹ piu³ go³ ngan⁴ maa⁵ se² co³ zo². [Jyutping]",
          "text": "張票個銀碼寫錯咗。 [Cantonese, trad.]\n张票个银码写错咗。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "price; value of transaction"
      ],
      "links": [
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ],
        [
          "transaction",
          "transaction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) price; value of transaction"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˊ ㄇㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngan⁴ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yínmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin²-ma³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yín-mǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ynmaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньма"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹma"
    },
    {
      "ipa": "/in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàhn máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngan⁴ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngen⁴ ma⁵"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐn²¹ maː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐn²¹ maː¹³/"
    }
  ],
  "word": "銀碼"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "銀碼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "銀碼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "銀碼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "銀碼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.