See 金縷衣 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "金缕衣", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "金縷衣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "gold threaded clothes", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I advise you to not cherish gold threaded clothes — I advise you to cherish youth.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 杜秋娘《金縷衣》", "roman": "Quàn jūn mò xī jīnlǚyī, quàn jūn xīqǔ shàonián shí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。", "type": "quote" }, { "english": "I advise you to not cherish gold threaded clothes — I advise you to cherish youth.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 杜秋娘《金縷衣》", "roman": "Quàn jūn mò xī jīnlǚyī, quàn jūn xīqǔ shàonián shí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。", "type": "quote" }, { "english": "Don't cherish gold threaded clothes; cherish youth", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 許冠傑《莫等待》", "roman": "bit⁶ lyun² gam¹ leoi⁵ ji¹, sik¹ ceoi² siu³ nin⁴ si⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "別戀金縷衣 惜取少年時", "type": "quote" }, { "english": "Don't cherish gold threaded clothes; cherish youth", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 許冠傑《莫等待》", "roman": "bit⁶ lyun² gam¹ leoi⁵ ji¹, sik¹ ceoi² siu³ nin⁴ si⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "别恋金缕衣 惜取少年时", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jade burial suit with gold threads" ], "id": "en-金縷衣-zh-noun-tr7j-agg", "links": [ [ "gold", "gold" ], [ "threads", "threads" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金縷玉衣/金缕玉衣" }, { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金縷玉衣" }, { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金缕玉衣" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīnlǚyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam¹ leoi⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam¹ lau⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīnlǚyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jinlyǔyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chin¹-lü³-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jīn-lyǔ-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jinleui" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзиньлюйи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czinʹljuji" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ly²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gām léuih yī" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gām láuh yī" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam¹ loey⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam¹ lau⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem¹ lêu⁵ yi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem¹ leo⁵ yi¹" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jiː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɐu̯¹³ jiː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kim ljuX 'j+j" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ly²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jiː⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɐu̯¹³ jiː⁵⁵/" } ], "word": "金縷衣" }
{ "forms": [ { "form": "金缕衣", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "金縷衣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "gold threaded clothes", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 縷", "Chinese terms spelled with 衣", "Chinese terms spelled with 金", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "I advise you to not cherish gold threaded clothes — I advise you to cherish youth.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 杜秋娘《金縷衣》", "roman": "Quàn jūn mò xī jīnlǚyī, quàn jūn xīqǔ shàonián shí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。", "type": "quote" }, { "english": "I advise you to not cherish gold threaded clothes — I advise you to cherish youth.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 杜秋娘《金縷衣》", "roman": "Quàn jūn mò xī jīnlǚyī, quàn jūn xīqǔ shàonián shí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。", "type": "quote" }, { "english": "Don't cherish gold threaded clothes; cherish youth", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 許冠傑《莫等待》", "roman": "bit⁶ lyun² gam¹ leoi⁵ ji¹, sik¹ ceoi² siu³ nin⁴ si⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "別戀金縷衣 惜取少年時", "type": "quote" }, { "english": "Don't cherish gold threaded clothes; cherish youth", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 許冠傑《莫等待》", "roman": "bit⁶ lyun² gam¹ leoi⁵ ji¹, sik¹ ceoi² siu³ nin⁴ si⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "别恋金缕衣 惜取少年时", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jade burial suit with gold threads" ], "links": [ [ "gold", "gold" ], [ "threads", "threads" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīnlǚyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam¹ leoi⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam¹ lau⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīnlǚyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jinlyǔyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chin¹-lü³-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jīn-lyǔ-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jinleui" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзиньлюйи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czinʹljuji" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ly²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gām léuih yī" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gām láuh yī" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam¹ loey⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam¹ lau⁵ ji¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem¹ lêu⁵ yi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem¹ leo⁵ yi¹" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jiː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɐu̯¹³ jiː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kim ljuX 'j+j" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ly²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jiː⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɐu̯¹³ jiː⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金縷玉衣/金缕玉衣" }, { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金縷玉衣" }, { "roman": "jīnlǚyùyī", "word": "金缕玉衣" } ], "word": "金縷衣" }
Download raw JSONL data for 金縷衣 meaning in Chinese (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "金縷衣" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "金縷衣", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "金縷衣" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "金縷衣", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.