See 重兵 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "重兵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 37 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們要用重兵去保護交通線,時時謹防襲擊;另外,還要有一大部力量駐紮滿洲和日本內地。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 14, 37 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们要用重兵去保护交通线,时时谨防袭击;另外,还要有一大部力量驻扎满洲和日本内地。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "massive military force" ], "id": "en-重兵-zh-noun-Lo7oLJck", "links": [ [ "massive", "massive" ], [ "military", "military" ], [ "force", "force" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhòngbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiǒng-peng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiōng-peng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhòngbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhòngbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung⁴-ping¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jùng-bīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonqbing" }, { "roman": "čžunbin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунбин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ piŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chúhng bīng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁵ bing¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ¹³ pɪŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "tiǒng-peng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiǒng-ping" }, { "ipa": "/tiɔŋ²² piɪŋ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "tiōng-peng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiōng-ping" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "dioxngpefng" }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ²²⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] } ], "word": "重兵" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "重兵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 兵", "Chinese terms spelled with 重", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 37 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們要用重兵去保護交通線,時時謹防襲擊;另外,還要有一大部力量駐紮滿洲和日本內地。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 14, 37 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们要用重兵去保护交通线,时时谨防袭击;另外,还要有一大部力量驻扎满洲和日本内地。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "massive military force" ], "links": [ [ "massive", "massive" ], [ "military", "military" ], [ "force", "force" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhòngbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiǒng-peng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "tiōng-peng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhòngbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhòngbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung⁴-ping¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jùng-bīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonqbing" }, { "roman": "čžunbin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунбин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ piŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chúhng bīng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁵ bing¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁵ bing¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ¹³ pɪŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "tiǒng-peng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiǒng-ping" }, { "ipa": "/tiɔŋ²² piɪŋ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "tiōng-peng" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tiōng-ping" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "dioxngpefng" }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ²²⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] } ], "word": "重兵" }
Download raw JSONL data for 重兵 meaning in Chinese (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.