"郵政編碼" meaning in Chinese

See 郵政編碼 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/ Chinese transliterations: yóuzhèng biānmǎ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ [Mandarin, bopomofo], jau⁴ zing³ pin¹ maa⁵ [Cantonese, Jyutping], yóuzhèng biānmǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yóujhèng bianmǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu²-chêng⁴ pien¹-ma³ [Mandarin, Wade-Giles], yóu-jèng byān-mǎ [Mandarin, Yale], youjenq bianmaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ючжэн бяньма [Mandarin, Palladius], jučžɛn bjanʹma [Mandarin, Palladius], yàuh jing pīn máh [Cantonese, Yale], jau⁴ dzing³ pin¹ maa⁵ [Cantonese, Pinyin], yeo⁴ jing³ pin¹ ma⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 郵政編碼
  1. (Mainland China, Malaysia) postal code; zip code Tags: Mainland-China, Malaysia Categories (topical): Post Synonyms: 郵編, 郵遞區號, 郵區編號
    Sense id: en-郵政編碼-zh-noun-nVZNLzYJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mainland China Chinese, Malaysian Chinese

Alternative forms

Download JSON data for 郵政編碼 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政編碼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malaysian Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Post",
          "orig": "zh:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "postal code; zip code"
      ],
      "id": "en-郵政編碼-zh-noun-nVZNLzYJ",
      "links": [
        [
          "postal code",
          "postal code"
        ],
        [
          "zip code",
          "zip code"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, Malaysia) postal code; zip code"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "郵編"
        },
        {
          "word": "郵遞區號"
        },
        {
          "word": "郵區編號"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Malaysia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng biānmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ zing³ pin¹ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng biānmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng bianmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ pien¹-ma³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng byān-mǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq bianmaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн бяньма"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn bjanʹma"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh jing pīn máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ dzing³ pin¹ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ jing³ pin¹ ma⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/"
    }
  ],
  "word": "郵政編碼"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政編碼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mainland China Chinese",
        "Malaysian Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Post"
      ],
      "glosses": [
        "postal code; zip code"
      ],
      "links": [
        [
          "postal code",
          "postal code"
        ],
        [
          "zip code",
          "zip code"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, Malaysia) postal code; zip code"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "郵編"
        },
        {
          "word": "郵遞區號"
        },
        {
          "word": "郵區編號"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Malaysia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng biānmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ zing³ pin¹ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng biānmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng bianmǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ pien¹-ma³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng byān-mǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq bianmaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн бяньма"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn bjanʹma"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh jing pīn máh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ dzing³ pin¹ maa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ jing³ pin¹ ma⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ pʰiːn⁵⁵ maː¹³/"
    }
  ],
  "word": "郵政編碼"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.