"郵政信箱" meaning in Chinese

See 郵政信箱 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/, /jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: yóuzhèng xìnxiāng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ [Mandarin, bopomofo], jau⁴ zing³ seon³ soeng¹ [Cantonese, Jyutping], yóuzhèng xìnxiāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yóujhèng sìnsiang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu²-chêng⁴ hsin⁴-hsiang¹ [Mandarin, Wade-Giles], yóu-jèng syìn-syāng [Mandarin, Yale], youjenq shinnshiang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ючжэн синьсян [Mandarin, Palladius], jučžɛn sinʹsjan [Mandarin, Palladius], yàuh jing seun sēung [Cantonese, Yale], jau⁴ dzing³ soen³ soeng¹ [Cantonese, Pinyin], yeo⁴ jing³ sên³ sêng¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 邮政信箱
Head templates: {{head|zh|noun}} 郵政信箱
  1. post office box Categories (topical): Post
    Sense id: en-郵政信箱-zh-noun-zJoWy6tf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "邮政信箱",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政信箱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Post",
          "orig": "zh:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "post office box"
      ],
      "id": "en-郵政信箱-zh-noun-zJoWy6tf",
      "links": [
        [
          "post office box",
          "post office box"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng xìnxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ zing³ seon³ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng xìnxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng sìnsiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ hsin⁴-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng syìn-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq shinnshiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн синьсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn sinʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh jing seun sēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ dzing³ soen³ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ jing³ sên³ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "郵政信箱"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "邮政信箱",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政信箱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 信",
        "Chinese terms spelled with 政",
        "Chinese terms spelled with 箱",
        "Chinese terms spelled with 郵",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Post"
      ],
      "glosses": [
        "post office box"
      ],
      "links": [
        [
          "post office box",
          "post office box"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng xìnxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ zing³ seon³ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng xìnxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng sìnsiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ hsin⁴-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng syìn-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq shinnshiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн синьсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn sinʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh jing seun sēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ dzing³ soen³ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ jing³ sên³ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³ sɵn³³ sœːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "郵政信箱"
}

Download raw JSONL data for 郵政信箱 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "郵政信箱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "郵政信箱",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "郵政信箱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "郵政信箱",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.