"那由他" meaning in Chinese

See 那由他 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/ Chinese transliterations: nàyóutā [Mandarin, Pinyin], ㄋㄚˋ ㄧㄡˊ ㄊㄚ [Mandarin, bopomofo], nàyóutā [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nàyóuta [Mandarin, Tongyong-Pinyin], na⁴-yu²-tʻa¹ [Mandarin, Wade-Giles], nà-yóu-tā [Mandarin, Yale], nahyouta [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], наюта [Mandarin, Palladius], najuta [Mandarin, Palladius], na yuw tha [Middle-Chinese]
Etymology: Borrowed from Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”), by Buddhist translators in the 4th century. The current usage as the number 10⁶⁰ was re-imported from the Japanese usage which first fixed by the Jinkōki (塵劫記), 1634. Etymology templates: {{bor|zh|sa|नयुत||myriad}} Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”) Head templates: {{head|zh|noun}} 那由他
  1. the number 10⁶⁰
    Sense id: en-那由他-zh-noun-zcTOGWrR
  2. (Buddhism, historical) extremely large number, usually interpreted as the number 10²⁸ Tags: historical Categories (topical): Buddhism, Chinese numeral symbols
    Sense id: en-那由他-zh-noun-MX1DbXwL Disambiguation of Chinese numeral symbols: 39 61 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 96 Topics: Buddhism, lifestyle, religion

Download JSON data for 那由他 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "那由他"
          },
          "expansion": "那由他",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那%由%他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "나유타(那由他)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那由他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "3": "나유타",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "那由他",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "那由他",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "那%由%他",
            "v": "那由他",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那由他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "3": "나유타",
            "s": "那%由%他"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "sa",
        "3": "नयुत",
        "4": "",
        "5": "myriad"
      },
      "expansion": "Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”), by Buddhist translators in the 4th century.\nThe current usage as the number 10⁶⁰ was re-imported from the Japanese usage which first fixed by the Jinkōki (塵劫記), 1634.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "那由他",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the number 10⁶⁰"
      ],
      "id": "en-那由他-zh-noun-zcTOGWrR",
      "links": [
        [
          "number",
          "number"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Buddhism",
          "orig": "zh:Buddhism",
          "parents": [
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "topical",
          "name": "Chinese numeral symbols",
          "parents": [
            "Numeral symbols",
            "Symbols",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely large number, usually interpreted as the number 10²⁸"
      ],
      "id": "en-那由他-zh-noun-MX1DbXwL",
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism, historical) extremely large number, usually interpreted as the number 10²⁸"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóutā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄡˊ ㄊㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóutā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóuta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "na⁴-yu²-tʻa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nà-yóu-tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nahyouta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наюта"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "najuta"
    },
    {
      "ipa": "/nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "na yuw tha"
    },
    {
      "ipa": "/nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "ja:塵劫記"
  ],
  "word": "那由他"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese numeral symbols",
    "Chinese terms borrowed from Sanskrit",
    "Chinese terms derived from Sanskrit",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Pages with raw sortkeys"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "那由他"
          },
          "expansion": "那由他",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那%由%他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "나유타(那由他)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那由他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "3": "나유타",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "那由他",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "那由他",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "那%由%他",
            "v": "那由他",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "那由他",
            "2": "な%ゆ%た",
            "3": "나유타",
            "s": "那%由%他"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (那由他):\n* → Japanese: 那(な)由(ゆ)他(た) (nayuta)\n* → Korean: 나유타(那由他) (nayuta)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "sa",
        "3": "नयुत",
        "4": "",
        "5": "myriad"
      },
      "expansion": "Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sanskrit नयुत (nayuta, “myriad”), by Buddhist translators in the 4th century.\nThe current usage as the number 10⁶⁰ was re-imported from the Japanese usage which first fixed by the Jinkōki (塵劫記), 1634.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "那由他",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the number 10⁶⁰"
      ],
      "links": [
        [
          "number",
          "number"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "zh:Buddhism"
      ],
      "glosses": [
        "extremely large number, usually interpreted as the number 10²⁸"
      ],
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism, historical) extremely large number, usually interpreted as the number 10²⁸"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóutā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄡˊ ㄊㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóutā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nàyóuta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "na⁴-yu²-tʻa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nà-yóu-tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nahyouta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наюта"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "najuta"
    },
    {
      "ipa": "/nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "na yuw tha"
    },
    {
      "ipa": "/nä⁵¹ joʊ̯³⁵ tʰä⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "ja:塵劫記"
  ],
  "word": "那由他"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "那由他"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "那由他",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.