See 遞信 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "遞⫽信", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "递信", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "遞⫽信 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to hand in the resignation letter" ], "id": "en-遞信-zh-verb-5wjDVy2m", "links": [ [ "hand in", "hand in" ], [ "resignation", "resignation" ], [ "letter", "letter" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to hand in the resignation letter" ], "tags": [ "Cantonese", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dai⁶ seon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dìsìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ti⁴-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dì-syìn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dihshinn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дисинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "disinʹ" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daih seun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dai⁶ soen³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dei⁶ sên³" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/" } ], "word": "遞信" } { "forms": [ { "form": "递信", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "遞信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "communications" ], "id": "en-遞信-zh-noun-Gexq-O3b", "links": [ [ "communication", "communication" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) communications" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dai⁶ seon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dìsìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ti⁴-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dì-syìn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dihshinn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дисинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "disinʹ" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daih seun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dai⁶ soen³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dei⁶ sên³" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/" } ], "word": "遞信" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 信", "Chinese terms spelled with 遞", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "遞⫽信", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "递信", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "遞⫽信 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese" ], "glosses": [ "to hand in the resignation letter" ], "links": [ [ "hand in", "hand in" ], [ "resignation", "resignation" ], [ "letter", "letter" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to hand in the resignation letter" ], "tags": [ "Cantonese", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dai⁶ seon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dìsìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ti⁴-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dì-syìn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dihshinn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дисинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "disinʹ" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daih seun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dai⁶ soen³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dei⁶ sên³" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/" } ], "word": "遞信" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 信", "Chinese terms spelled with 遞", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "递信", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "遞信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese dated terms" ], "glosses": [ "communications" ], "links": [ [ "communication", "communication" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) communications" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dai⁶ seon³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dìxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dìsìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ti⁴-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dì-syìn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dihshinn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дисинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "disinʹ" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daih seun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dai⁶ soen³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dei⁶ sên³" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹/" }, { "ipa": "/tɐi̯²² sɵn³³/" } ], "word": "遞信" }
Download raw JSONL data for 遞信 meaning in Chinese (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.