"達坂" meaning in Chinese

See 達坂 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: dábǎn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˊ ㄅㄢˇ [Mandarin, bopomofo], dábǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dábǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta²-pan³ [Mandarin, Wade-Giles], dá-bǎn [Mandarin, Yale], darbaan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дабань [Mandarin, Palladius], dabanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”) or Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”) (cf. Khalkha даваа (davaa)). Etymology templates: {{bor|zh|ug|داۋان||mountain pass, mountain slope}} Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”), {{bor|zh|mn|ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ||mountain pass}} Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”), {{m|mn|даваа}} даваа (davaa) Head templates: {{head|zh|noun}} 達坂
  1. (chiefly in placenames) mountain pass; mountain range Synonyms: 山口 (shānkǒu) Derived forms: 達坂城 (Dábǎnchéng), 达坂城 (Dábǎnchéng)
    Sense id: en-達坂-zh-noun-yf~kYIjn Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 達坂 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ug",
        "3": "داۋان",
        "4": "",
        "5": "mountain pass, mountain slope"
      },
      "expansion": "Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "mn",
        "3": "ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ",
        "4": "",
        "5": "mountain pass"
      },
      "expansion": "Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mn",
        "2": "даваа"
      },
      "expansion": "даваа (davaa)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”) or Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”) (cf. Khalkha даваа (davaa)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "達坂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "Dábǎnchéng",
          "word": "達坂城"
        },
        {
          "roman": "Dábǎnchéng",
          "word": "达坂城"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mountain pass; mountain range"
      ],
      "id": "en-達坂-zh-noun-yf~kYIjn",
      "links": [
        [
          "mountain",
          "mountain"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "range",
          "range"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in placenames) mountain pass; mountain range"
      ],
      "raw_tags": [
        "in placenames"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shānkǒu",
          "word": "山口"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˊ ㄅㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta²-pan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá-bǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "darbaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "達坂"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "Dábǎnchéng",
      "word": "達坂城"
    },
    {
      "roman": "Dábǎnchéng",
      "word": "达坂城"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ug",
        "3": "داۋان",
        "4": "",
        "5": "mountain pass, mountain slope"
      },
      "expansion": "Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "mn",
        "3": "ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ",
        "4": "",
        "5": "mountain pass"
      },
      "expansion": "Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mn",
        "2": "даваа"
      },
      "expansion": "даваа (davaa)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Uyghur داۋان (dawan, “mountain pass, mountain slope”) or Mongolian ᠳᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ (dabag-a, “mountain pass”) (cf. Khalkha даваа (davaa)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "達坂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms borrowed from Mongolian",
        "Chinese terms borrowed from Uyghur",
        "Chinese terms derived from Mongolian",
        "Chinese terms derived from Uyghur",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "mountain pass; mountain range"
      ],
      "links": [
        [
          "mountain",
          "mountain"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "range",
          "range"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in placenames) mountain pass; mountain range"
      ],
      "raw_tags": [
        "in placenames"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˊ ㄅㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dábǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta²-pan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá-bǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "darbaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shānkǒu",
      "word": "山口"
    }
  ],
  "word": "達坂"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.