See 這屆 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "这届", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "這屆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "this term of", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2016 August 31, 王梦影 (Wang Mengying), 《这届病毒里出了变形金刚?》, in China Youth Daily, page 11", "roman": "Zhèjiè bìngdú lǐ chū le biànxíng jīngāng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這屆病毒裡出了變形金剛?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2016 August 31, 王梦影 (Wang Mengying), 《这届病毒里出了变形金刚?》, in China Youth Daily, page 11", "roman": "Zhèjiè bìngdú lǐ chū le biànxíng jīngāng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这届病毒里出了变形金刚?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2021 March 25, 《结婚人数下降离婚人数攀升 这届年轻人不愿意结婚?》, in 《春城晚报》, page A12", "roman": "Běn bào jìzhě zǒufǎng shěng nèi bùfēn chéngshì, fāxiàn jìnnián lái yě chūxiàn le jiéhūn rénshù xiàjiàng de qūshì. Zhèjiè niánqīngrén bù yuànyì jiéhūn le ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本報記者走訪省內部分城市,發現近年來也出現了結婚人數下降的趨勢。這屆年輕人不願意結婚了嗎?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2021 March 25, 《结婚人数下降离婚人数攀升 这届年轻人不愿意结婚?》, in 《春城晚报》, page A12", "roman": "Běn bào jìzhě zǒufǎng shěng nèi bùfēn chéngshì, fāxiàn jìnnián lái yě chūxiàn le jiéhūn rénshù xiàjiàng de qūshì. Zhèjiè niánqīngrén bù yuànyì jiéhūn le ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本报记者走访省内部分城市,发现近年来也出现了结婚人数下降的趋势。这届年轻人不愿意结婚了吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "present" ], "id": "en-這屆-zh-adj-TUx-7i4o", "links": [ [ "present", "present" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, attributive) present" ], "tags": [ "attributive", "present", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄜˋ ㄐㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chê⁴-chieh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jè-jyè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jehjieh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэцзе" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛcze" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/" } ], "word": "這屆" }
{ "forms": [ { "form": "这届", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "這屆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "this term of", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 屆", "Chinese terms spelled with 這", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2016 August 31, 王梦影 (Wang Mengying), 《这届病毒里出了变形金刚?》, in China Youth Daily, page 11", "roman": "Zhèjiè bìngdú lǐ chū le biànxíng jīngāng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這屆病毒裡出了變形金剛?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2016 August 31, 王梦影 (Wang Mengying), 《这届病毒里出了变形金刚?》, in China Youth Daily, page 11", "roman": "Zhèjiè bìngdú lǐ chū le biànxíng jīngāng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这届病毒里出了变形金刚?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2021 March 25, 《结婚人数下降离婚人数攀升 这届年轻人不愿意结婚?》, in 《春城晚报》, page A12", "roman": "Běn bào jìzhě zǒufǎng shěng nèi bùfēn chéngshì, fāxiàn jìnnián lái yě chūxiàn le jiéhūn rénshù xiàjiàng de qūshì. Zhèjiè niánqīngrén bù yuànyì jiéhūn le ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本報記者走訪省內部分城市,發現近年來也出現了結婚人數下降的趨勢。這屆年輕人不願意結婚了嗎?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2021 March 25, 《结婚人数下降离婚人数攀升 这届年轻人不愿意结婚?》, in 《春城晚报》, page A12", "roman": "Běn bào jìzhě zǒufǎng shěng nèi bùfēn chéngshì, fāxiàn jìnnián lái yě chūxiàn le jiéhūn rénshù xiàjiàng de qūshì. Zhèjiè niánqīngrén bù yuànyì jiéhūn le ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本报记者走访省内部分城市,发现近年来也出现了结婚人数下降的趋势。这届年轻人不愿意结婚了吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "present" ], "links": [ [ "present", "present" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, attributive) present" ], "tags": [ "attributive", "present", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄜˋ ㄐㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhèjiè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chê⁴-chieh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jè-jyè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jehjieh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэцзе" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛcze" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/" } ], "word": "這屆" }
Download raw JSONL data for 這屆 meaning in Chinese (3.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "這屆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "這屆", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.