See 逆鱗 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "逆鱗" }, "expansion": "逆鱗", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "逆%鱗", "2": "げき%りん", "gloss": "" }, "expansion": "逆(げき)鱗(りん) (gekirin)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "역린(逆鱗)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "逆鱗", "2": "げき%りん", "3": "역린", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "逆鱗", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "逆鱗", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "逆%鱗", "v": "逆鱗", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "げき%りん", "3": "역린", "4": "", "j": "逆%鱗" }, "expansion": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)" } ], "etymology_examples": [ { "english": "The dragon, being a creature, may be tamed, played with in close quarters, and even ridden. However, below its throat are the inverted scales, each spanning one chi. The dragon would kill anyone touching them. A prince of men has those inverted scales too. Persuaders might have a chance at success, provided that they can avoid touching the inverted scales of the prince.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE", "roman": "Fú lóng zhī wéi chóng yě, róu kě xiá ér qí yě; rán qí hóu xià yǒu nìlín jìng chǐ, ruò rén yǒu yīng zhī zhě, zé bì shārén. Rénzhǔ yì yǒu nìlín, shuì zhě néng wú yīng rénzhǔ zhī nìlín, zé jī yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫龍之為虫也,柔可狎而騎也;然其喉下有逆鱗徑尺,若人有嬰之者,則必殺人。人主亦有逆鱗,說者能無嬰人主之逆鱗,則幾矣。", "type": "quote" }, { "english": "The dragon, being a creature, may be tamed, played with in close quarters, and even ridden. However, below its throat are the inverted scales, each spanning one chi. The dragon would kill anyone touching them. A prince of men has those inverted scales too. Persuaders might have a chance at success, provided that they can avoid touching the inverted scales of the prince.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE", "roman": "Fú lóng zhī wéi chóng yě, róu kě xiá ér qí yě; rán qí hóu xià yǒu nìlín jìng chǐ, ruò rén yǒu yīng zhī zhě, zé bì shārén. Rénzhǔ yì yǒu nìlín, shuì zhě néng wú yīng rénzhǔ zhī nìlín, zé jī yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《韓非子·說難》)" }, "expansion": "(《韓非子·說難》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Han Feizi, Chapter 12 (《韓非子·說難》)", "forms": [ { "form": "逆鳞", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "逆鱗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "personal grievance; trigger; pet peeve; taboo topic (especially that of a powerful person)" ], "id": "en-逆鱗-zh-noun-KNJHJoLG", "links": [ [ "personal", "personal" ], [ "grievance", "grievance" ], [ "trigger", "trigger" ], [ "pet peeve", "pet peeve" ], [ "taboo", "taboo" ], [ "topic", "topic" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) personal grievance; trigger; pet peeve; taboo topic (especially that of a powerful person)" ], "related": [ { "word": "tickle the dragon's tail" } ], "tags": [ "figuratively" ], "wikipedia": [ "Chinese dragon", "Han Feizi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ni⁴-lin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "nì-lín" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nihlin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нилинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nilinʹ" }, { "ipa": "/ni⁵¹ lin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "ngjaek lin" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ŋrak C.r[ə][n]/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ŋraɡ rin/" }, { "ipa": "/ni⁵¹ lin³⁵/" }, { "other": "[ə]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ŋraɡ rin/" } ], "word": "逆鱗" }
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "逆鱗" }, "expansion": "逆鱗", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "逆%鱗", "2": "げき%りん", "gloss": "" }, "expansion": "逆(げき)鱗(りん) (gekirin)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "역린(逆鱗)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "逆鱗", "2": "げき%りん", "3": "역린", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "逆鱗", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "逆鱗", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "逆%鱗", "v": "逆鱗", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "げき%りん", "3": "역린", "4": "", "j": "逆%鱗" }, "expansion": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (逆鱗):\n* → Japanese: 逆(げき)鱗(りん) (gekirin)\n* → Korean: 역린(逆鱗) (yeongnin)" } ], "etymology_examples": [ { "english": "The dragon, being a creature, may be tamed, played with in close quarters, and even ridden. However, below its throat are the inverted scales, each spanning one chi. The dragon would kill anyone touching them. A prince of men has those inverted scales too. Persuaders might have a chance at success, provided that they can avoid touching the inverted scales of the prince.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE", "roman": "Fú lóng zhī wéi chóng yě, róu kě xiá ér qí yě; rán qí hóu xià yǒu nìlín jìng chǐ, ruò rén yǒu yīng zhī zhě, zé bì shārén. Rénzhǔ yì yǒu nìlín, shuì zhě néng wú yīng rénzhǔ zhī nìlín, zé jī yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫龍之為虫也,柔可狎而騎也;然其喉下有逆鱗徑尺,若人有嬰之者,則必殺人。人主亦有逆鱗,說者能無嬰人主之逆鱗,則幾矣。", "type": "quote" }, { "english": "The dragon, being a creature, may be tamed, played with in close quarters, and even ridden. However, below its throat are the inverted scales, each spanning one chi. The dragon would kill anyone touching them. A prince of men has those inverted scales too. Persuaders might have a chance at success, provided that they can avoid touching the inverted scales of the prince.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE", "roman": "Fú lóng zhī wéi chóng yě, róu kě xiá ér qí yě; rán qí hóu xià yǒu nìlín jìng chǐ, ruò rén yǒu yīng zhī zhě, zé bì shārén. Rénzhǔ yì yǒu nìlín, shuì zhě néng wú yīng rénzhǔ zhī nìlín, zé jī yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《韓非子·說難》)" }, "expansion": "(《韓非子·說難》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Han Feizi, Chapter 12 (《韓非子·說難》)", "forms": [ { "form": "逆鳞", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "逆鱗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tickle the dragon's tail" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms derived from the Han Feizi", "Chinese terms spelled with 逆", "Chinese terms spelled with 鱗", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "personal grievance; trigger; pet peeve; taboo topic (especially that of a powerful person)" ], "links": [ [ "personal", "personal" ], [ "grievance", "grievance" ], [ "trigger", "trigger" ], [ "pet peeve", "pet peeve" ], [ "taboo", "taboo" ], [ "topic", "topic" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) personal grievance; trigger; pet peeve; taboo topic (especially that of a powerful person)" ], "tags": [ "figuratively" ], "wikipedia": [ "Chinese dragon", "Han Feizi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "nìlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ni⁴-lin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "nì-lín" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nihlin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нилинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nilinʹ" }, { "ipa": "/ni⁵¹ lin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "ngjaek lin" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ŋrak C.r[ə][n]/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ŋraɡ rin/" }, { "ipa": "/ni⁵¹ lin³⁵/" }, { "other": "[ə]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ŋraɡ rin/" } ], "word": "逆鱗" }
Download raw JSONL data for 逆鱗 meaning in Chinese (5.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "逆鱗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "逆鱗", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.