"退去" meaning in Chinese

See 退去 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/, /tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/ Chinese transliterations: tuìqù [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩˋ [Mandarin, bopomofo], thui-hi [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], tuìqù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tuèicyù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻui⁴-chʻü⁴ [Mandarin, Wade-Giles], twèi-chyù [Mandarin, Yale], tueychiuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туйцюй [Mandarin, Palladius], tujcjuj [Mandarin, Palladius], thui-hi [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], tui hi [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], tui⁴ hi⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian]
Head templates: {{zh-verb}} 退去
  1. to withdraw; to retreat
    Sense id: en-退去-zh-verb-eokaz5jl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 61 39
  2. to recede; to subside
    Sense id: en-退去-zh-verb-SHlxgrvk

Download JSON data for 退去 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "退去",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to withdraw; to retreat"
      ],
      "id": "en-退去-zh-verb-eokaz5jl",
      "links": [
        [
          "withdraw",
          "withdraw"
        ],
        [
          "retreat",
          "retreat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The tide has receded.",
          "roman": "Cháoshuǐ yǐjīng tuìqù le. [Pinyin]",
          "text": "潮水已經退去了。 [MSC, trad.]\n潮水已经退去了。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recede; to subside"
      ],
      "id": "en-退去-zh-verb-SHlxgrvk",
      "links": [
        [
          "recede",
          "recede"
        ],
        [
          "subside",
          "subside"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuìqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thui-hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuìqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuèicyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui⁴-chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twèi-chyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueychiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туйцюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujcjuj"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thui-hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴ hi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "退去"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "退去",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to withdraw; to retreat"
      ],
      "links": [
        [
          "withdraw",
          "withdraw"
        ],
        [
          "retreat",
          "retreat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The tide has receded.",
          "roman": "Cháoshuǐ yǐjīng tuìqù le. [Pinyin]",
          "text": "潮水已經退去了。 [MSC, trad.]\n潮水已经退去了。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recede; to subside"
      ],
      "links": [
        [
          "recede",
          "recede"
        ],
        [
          "subside",
          "subside"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuìqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thui-hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuìqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuèicyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui⁴-chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twèi-chyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueychiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туйцюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujcjuj"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thui-hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui hi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴ hi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯i⁵⁵ hi⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "退去"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "退去"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "退去",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.