"退佃" meaning in Chinese

See 退佃 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/ Chinese transliterations: tuìdiàn [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], tuìdiàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tuèidiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻui⁴-tien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], twèi-dyàn [Mandarin, Yale], tueydiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туйдянь [Mandarin, Palladius], tujdjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 退佃
  1. (of a landlord) to cancel a tenancy
    Sense id: en-退佃-zh-verb-UGbWvI9t Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 87 13
  2. (in ancient China, of a prostitute) to be removed from the official register and allowed leave one's trade
    Sense id: en-退佃-zh-verb-N07kpVa0

Download JSON data for 退佃 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "退佃",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In July and August of last year there were still many instances of landlords cancelling tenancies and re-letting the land. But after October nobody dared cancel a tenancy.",
          "ref": "去年七八月間,地主還有好多退佃另佃的事。十月以後,無人敢退佃了。 [MSC, trad.]",
          "text": "去年七八月间,地主还有好多退佃另佃的事。十月以后,无人敢退佃了。 [MSC, simp.]\nFrom: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nQùnián qībāyuè jiān, dìzhǔ háiyǒu hǎoduō tuìdiàn lìngdiàn de shì. Shíyuè yǐhòu, wúrén gǎn tuìdiàn le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cancel a tenancy"
      ],
      "id": "en-退佃-zh-verb-UGbWvI9t",
      "links": [
        [
          "landlord",
          "landlord"
        ],
        [
          "cancel",
          "cancel"
        ],
        [
          "tenancy",
          "tenancy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a landlord) to cancel a tenancy"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a landlord"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be removed from the official register and allowed leave one's trade"
      ],
      "id": "en-退佃-zh-verb-N07kpVa0",
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in ancient China, of a prostitute) to be removed from the official register and allowed leave one's trade"
      ],
      "raw_tags": [
        "in ancient China",
        "of a prostitute"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuìdiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuìdiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuèidiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui⁴-tien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twèi-dyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueydiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туйдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "退佃"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "退佃",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In July and August of last year there were still many instances of landlords cancelling tenancies and re-letting the land. But after October nobody dared cancel a tenancy.",
          "ref": "去年七八月間,地主還有好多退佃另佃的事。十月以後,無人敢退佃了。 [MSC, trad.]",
          "text": "去年七八月间,地主还有好多退佃另佃的事。十月以后,无人敢退佃了。 [MSC, simp.]\nFrom: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nQùnián qībāyuè jiān, dìzhǔ háiyǒu hǎoduō tuìdiàn lìngdiàn de shì. Shíyuè yǐhòu, wúrén gǎn tuìdiàn le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cancel a tenancy"
      ],
      "links": [
        [
          "landlord",
          "landlord"
        ],
        [
          "cancel",
          "cancel"
        ],
        [
          "tenancy",
          "tenancy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a landlord) to cancel a tenancy"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a landlord"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be removed from the official register and allowed leave one's trade"
      ],
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in ancient China, of a prostitute) to be removed from the official register and allowed leave one's trade"
      ],
      "raw_tags": [
        "in ancient China",
        "of a prostitute"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuìdiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuìdiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuèidiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui⁴-tien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twèi-dyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueydiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туйдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "退佃"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.