"近在咫尺" meaning in Chinese

See 近在咫尺 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/ Chinese transliterations: jìnzàizhǐchǐ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣˋ ㄗㄞˋ ㄓˇ ㄔˇ [Mandarin, bopomofo], gan⁶ zoi⁶ zi² cek³ [Cantonese, Jyutping], jìnzàizhǐchǐ [Phonetic:jìnzàizhíchǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jìnzàijhǐhchǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin⁴-tsai⁴-chih³-chʻih³ [Mandarin, Wade-Giles], jìn-dzài-jř-chř [Mandarin, Yale], jinntzayjyychyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньцзайчжичи [Mandarin, Palladius], czinʹczajčžiči [Mandarin, Palladius], gahn joih jí chek [Cantonese, Yale], gan⁶ dzoi⁶ dzi² tsek⁸ [Cantonese, Pinyin], gen⁶ zoi⁶ ji² cég³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 近在咫尺
  1. very near in distance; at one's elbow Tags: idiomatic
    Sense id: en-近在咫尺-zh-phrase-JrswhKZm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 近在咫尺 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "近在咫尺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very near in distance; at one's elbow"
      ],
      "id": "en-近在咫尺-zh-phrase-JrswhKZm",
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "at one's elbow",
          "at one's elbow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàizhǐchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄗㄞˋ ㄓˇ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gan⁶ zoi⁶ zi² cek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàizhǐchǐ [Phonetic:jìnzàizhíchǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàijhǐhchǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tsai⁴-chih³-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-dzài-jř-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinntzayjyychyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньцзайчжичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹczajčžiči"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gahn joih jí chek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gan⁶ dzoi⁶ dzi² tsek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gen⁶ zoi⁶ ji² cég³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: jìnzàizhíchǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "近在咫尺"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "近在咫尺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "very near in distance; at one's elbow"
      ],
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "at one's elbow",
          "at one's elbow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàizhǐchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄗㄞˋ ㄓˇ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gan⁶ zoi⁶ zi² cek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàizhǐchǐ [Phonetic:jìnzàizhíchǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìnzàijhǐhchǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tsai⁴-chih³-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-dzài-jř-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinntzayjyychyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньцзайчжичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹczajčžiči"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gahn joih jí chek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gan⁶ dzoi⁶ dzi² tsek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gen⁶ zoi⁶ ji² cég³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: jìnzàizhíchǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn²² t͡sɔːi̯²² t͡siː³⁵ t͡sʰɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "近在咫尺"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "近在咫尺"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "近在咫尺",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "近在咫尺"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "近在咫尺",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.