"路權撚" meaning in Chinese

See 路權撚 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/ Chinese transliterations: lou⁶ kyun⁴ lan² [Cantonese, Jyutping], louh kyùhn lán [Cantonese, Yale], lou⁶ kyn⁴ lan² [Cantonese, Pinyin], lou⁶ kün⁴ len² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 路权撚, 路權L
Head templates: {{head|zh|noun}} 路權撚
  1. (Hong Kong Cantonese, derogatory) cyclist on the road Tags: Cantonese, Hong-Kong, derogatory
{
  "forms": [
    {
      "form": "路权撚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "路權L"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "路權撚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Fellow cyclists should follow the traffic rules properly, to avoid letting people to criticise [those who do not follow the traffic rules] as a ‘right of way person’]”",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 October 25, 郭灝霆, quotee, “方駿宇 郭灝霆 倡共創安全道路”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page B4:",
          "roman": "“ce¹ jau⁵ jing¹ goi¹ hou² hou² zeon¹ sau² gaau¹ tung¹ dit⁶ zeoi⁶, bei⁶ min⁵ ziu¹ jan⁴ waa⁶ beng³ bei⁶ pai¹ ‘lou⁶ kyun⁴ eu¹’.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「車友應該好好遵守交通秩序,避免招人話柄被批『路權L』。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Fellow cyclists should follow the traffic rules properly, to avoid letting people to criticise [those who do not follow the traffic rules] as a ‘right of way person’]”",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 October 25, 郭灝霆, quotee, “方駿宇 郭灝霆 倡共創安全道路”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page B4:",
          "roman": "“ce¹ jau⁵ jing¹ goi¹ hou² hou² zeon¹ sau² gaau¹ tung¹ dit⁶ zeoi⁶, bei⁶ min⁵ ziu¹ jan⁴ waa⁶ beng³ bei⁶ pai¹ ‘lou⁶ kyun⁴ eu¹’.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「车友应该好好遵守交通秩序,避免招人话柄被批『路权L』。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cyclist on the road"
      ],
      "id": "en-路權撚-zh-noun-PCbHvo31",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "cyclist",
          "cyclist"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, derogatory) cyclist on the road"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kyun⁴ lan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "louh kyùhn lán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kyn⁴ lan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kün⁴ len²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "路權撚"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "路权撚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "路權L"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "路權撚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 撚",
        "Chinese terms spelled with 權",
        "Chinese terms spelled with 路",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Fellow cyclists should follow the traffic rules properly, to avoid letting people to criticise [those who do not follow the traffic rules] as a ‘right of way person’]”",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 October 25, 郭灝霆, quotee, “方駿宇 郭灝霆 倡共創安全道路”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page B4:",
          "roman": "“ce¹ jau⁵ jing¹ goi¹ hou² hou² zeon¹ sau² gaau¹ tung¹ dit⁶ zeoi⁶, bei⁶ min⁵ ziu¹ jan⁴ waa⁶ beng³ bei⁶ pai¹ ‘lou⁶ kyun⁴ eu¹’.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「車友應該好好遵守交通秩序,避免招人話柄被批『路權L』。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Fellow cyclists should follow the traffic rules properly, to avoid letting people to criticise [those who do not follow the traffic rules] as a ‘right of way person’]”",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 October 25, 郭灝霆, quotee, “方駿宇 郭灝霆 倡共創安全道路”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page B4:",
          "roman": "“ce¹ jau⁵ jing¹ goi¹ hou² hou² zeon¹ sau² gaau¹ tung¹ dit⁶ zeoi⁶, bei⁶ min⁵ ziu¹ jan⁴ waa⁶ beng³ bei⁶ pai¹ ‘lou⁶ kyun⁴ eu¹’.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「车友应该好好遵守交通秩序,避免招人话柄被批『路权L』。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cyclist on the road"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "cyclist",
          "cyclist"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, derogatory) cyclist on the road"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kyun⁴ lan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "louh kyùhn lán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kyn⁴ lan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lou⁶ kün⁴ len²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lou̯²² kʰyːn²¹ lɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "路權撚"
}

Download raw JSONL data for 路權撚 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "路權撚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "路權撚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.