"路墩" meaning in Chinese

See 路墩 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/ Chinese transliterations: lùdūn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨˋ ㄉㄨㄣ [Mandarin, bopomofo], lùdūn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lùdun [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lu⁴-tun¹ [Mandarin, Wade-Giles], lù-dwūn [Mandarin, Yale], luhduen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лудунь [Mandarin, Palladius], ludunʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 路墩
  1. (Malaysia) speed bump Tags: Malaysia Categories (topical): Roads
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "路墩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malaysian Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Roads",
          "orig": "zh:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That night, a Malay woman was riding a motorcycle home after work, when she didn't notice the speed bump and fell to the ground. Bloodied and bruised, she was given emergency medical treatment.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 November 3, 突設過高路墩沒畫黃線!騎士不察摔傷頭破血流",
          "roman": "Dāngtiān wǎnshàng jiù yǒu yīmíng wūyì nǚzǐ fǔ fànggōng qí mótuōchē fǎn jiā, túzhōng méi chájué gāi lùdūn ér bùxìng zhòng shuāi zài dì, dǎozhì tóupòxuèliú, jǐnjí sòngyī jiēshòu jiùzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "當天晚上就有一名巫裔女子甫放工騎摩托車返家,途中沒察覺該路墩而不幸重摔在地,導致頭破血流,緊急送醫接受救治。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "That night, a Malay woman was riding a motorcycle home after work, when she didn't notice the speed bump and fell to the ground. Bloodied and bruised, she was given emergency medical treatment.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 November 3, 突設過高路墩沒畫黃線!騎士不察摔傷頭破血流",
          "roman": "Dāngtiān wǎnshàng jiù yǒu yīmíng wūyì nǚzǐ fǔ fànggōng qí mótuōchē fǎn jiā, túzhōng méi chájué gāi lùdūn ér bùxìng zhòng shuāi zài dì, dǎozhì tóupòxuèliú, jǐnjí sòngyī jiēshòu jiùzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "当天晚上就有一名巫裔女子甫放工骑摩托车返家,途中没察觉该路墩而不幸重摔在地,导致头破血流,紧急送医接受救治。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speed bump"
      ],
      "id": "en-路墩-zh-noun-i6~LmJ06",
      "links": [
        [
          "speed bump",
          "speed bump"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia) speed bump"
      ],
      "tags": [
        "Malaysia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùdūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨˋ ㄉㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lùdūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùdun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lu⁴-tun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lù-dwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luhduen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лудунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ludunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "路墩"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "路墩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 墩",
        "Chinese terms spelled with 路",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Malaysian Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Roads"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That night, a Malay woman was riding a motorcycle home after work, when she didn't notice the speed bump and fell to the ground. Bloodied and bruised, she was given emergency medical treatment.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 November 3, 突設過高路墩沒畫黃線!騎士不察摔傷頭破血流",
          "roman": "Dāngtiān wǎnshàng jiù yǒu yīmíng wūyì nǚzǐ fǔ fànggōng qí mótuōchē fǎn jiā, túzhōng méi chájué gāi lùdūn ér bùxìng zhòng shuāi zài dì, dǎozhì tóupòxuèliú, jǐnjí sòngyī jiēshòu jiùzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "當天晚上就有一名巫裔女子甫放工騎摩托車返家,途中沒察覺該路墩而不幸重摔在地,導致頭破血流,緊急送醫接受救治。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "That night, a Malay woman was riding a motorcycle home after work, when she didn't notice the speed bump and fell to the ground. Bloodied and bruised, she was given emergency medical treatment.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 November 3, 突設過高路墩沒畫黃線!騎士不察摔傷頭破血流",
          "roman": "Dāngtiān wǎnshàng jiù yǒu yīmíng wūyì nǚzǐ fǔ fànggōng qí mótuōchē fǎn jiā, túzhōng méi chájué gāi lùdūn ér bùxìng zhòng shuāi zài dì, dǎozhì tóupòxuèliú, jǐnjí sòngyī jiēshòu jiùzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "当天晚上就有一名巫裔女子甫放工骑摩托车返家,途中没察觉该路墩而不幸重摔在地,导致头破血流,紧急送医接受救治。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speed bump"
      ],
      "links": [
        [
          "speed bump",
          "speed bump"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia) speed bump"
      ],
      "tags": [
        "Malaysia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùdūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨˋ ㄉㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lùdūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lùdun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lu⁴-tun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lù-dwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luhduen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лудунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ludunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu⁵¹ tu̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "路墩"
}

Download raw JSONL data for 路墩 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "路墩"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "路墩",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.