"跟上" meaning in Chinese

See 跟上 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kən⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kən⁵⁵ ʂɑŋ²/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kɐn⁵⁵ sœːŋ¹³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{zh-verb}} 跟上
  1. to keep pace with; to keep abreast of
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跟上",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "english": "We must keep up with the pace of this era.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Wǒmen yīdìng yào jǐnjǐn de gēnshàng zhège shídài de bùfá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們一定要緊緊地跟上這個時代的步伐。",
          "translation": "We must keep up with the pace of this era.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "english": "We must keep up with the pace of this era.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Wǒmen yīdìng yào jǐnjǐn de gēnshàng zhège shídài de bùfá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们一定要紧紧地跟上这个时代的步伐。",
          "translation": "We must keep up with the pace of this era.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to keep pace with; to keep abreast of"
      ],
      "id": "en-跟上-zh-verb-2iNuoA96",
      "links": [
        [
          "keep pace",
          "keep pace"
        ],
        [
          "abreast",
          "abreast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gēnshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gēnshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "gēnshang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ˙ㄕㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "genshång"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kên¹-shang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gēn-shang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gen.shanq"
    },
    {
      "roman": "gɛnʹšan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэньшан"
    },
    {
      "ipa": "/kən⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kən⁵⁵ ʂɑŋ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gān séuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gen¹ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn⁵⁵ sœːŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "跟上"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跟上",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 上",
        "Chinese terms spelled with 跟",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Mandarin words containing toneless variants",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "english": "We must keep up with the pace of this era.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Wǒmen yīdìng yào jǐnjǐn de gēnshàng zhège shídài de bùfá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們一定要緊緊地跟上這個時代的步伐。",
          "translation": "We must keep up with the pace of this era.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "english": "We must keep up with the pace of this era.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Wǒmen yīdìng yào jǐnjǐn de gēnshàng zhège shídài de bùfá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们一定要紧紧地跟上这个时代的步伐。",
          "translation": "We must keep up with the pace of this era.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to keep pace with; to keep abreast of"
      ],
      "links": [
        [
          "keep pace",
          "keep pace"
        ],
        [
          "abreast",
          "abreast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gēnshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gēnshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "gēnshang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄣ ˙ㄕㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "genshång"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kên¹-shang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gēn-shang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gen.shanq"
    },
    {
      "roman": "gɛnʹšan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэньшан"
    },
    {
      "ipa": "/kən⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kən⁵⁵ ʂɑŋ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gān séuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gan¹ soeng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gen¹ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn⁵⁵ sœːŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "跟上"
}

Download raw JSONL data for 跟上 meaning in Chinese (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.