"跌跌不休" meaning in Chinese

See 跌跌不休 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ti̯ɛ⁵⁵ ti̯ɛ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Mainland-China, Sinological-IPA], /ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, Sinological-IPA]
Etymology: Near-homophone transformation of 喋喋不休 (diédiébùxiū). Etymology templates: {{zh-l|喋喋不休}} 喋喋不休 (diédiébùxiū) Head templates: {{zh-verb}} 跌跌不休
  1. (neologism) (usually of price) decrease incessantly Tags: neologism
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "喋喋不休"
      },
      "expansion": "喋喋不休 (diédiébùxiū)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Near-homophone transformation of 喋喋不休 (diédiébùxiū).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跌跌不休",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(usually of price) decrease incessantly"
      ],
      "id": "en-跌跌不休-zh-verb-n~qZRsvr",
      "links": [
        [
          "decrease",
          "decrease"
        ],
        [
          "incessantly",
          "incessantly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) (usually of price) decrease incessantly"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diē diē bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝ ㄉㄧㄝ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diē diē bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝ ㄉㄧㄝ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "die die bùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tieh¹ tieh¹ pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyē dyē bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "die die bushiou"
    },
    {
      "roman": "de de busju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "де де бусю"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ⁵⁵ ti̯ɛ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tieh² tieh² pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyé dyé bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dye dye bushiou"
    },
    {
      "roman": "de de busju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "де де бусю"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "跌跌不休"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "喋喋不休"
      },
      "expansion": "喋喋不休 (diédiébùxiū)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Near-homophone transformation of 喋喋不休 (diédiébùxiū).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跌跌不休",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 休",
        "Chinese terms spelled with 跌",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "(usually of price) decrease incessantly"
      ],
      "links": [
        [
          "decrease",
          "decrease"
        ],
        [
          "incessantly",
          "incessantly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) (usually of price) decrease incessantly"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diē diē bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝ ㄉㄧㄝ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diē diē bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝ ㄉㄧㄝ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "die die bùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tieh¹ tieh¹ pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyē dyē bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "die die bushiou"
    },
    {
      "roman": "de de busju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "де де бусю"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ⁵⁵ ti̯ɛ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dié dié bùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tieh² tieh² pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyé dyé bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dye dye bushiou"
    },
    {
      "roman": "de de busju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "де де бусю"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "跌跌不休"
}

Download raw JSONL data for 跌跌不休 meaning in Chinese (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.